• Ελληνικά
    • English
  • English 
    • Ελληνικά
    • English
  • Login
Search 
  •   Homepage
  • Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας
  • Παροιμίες
  • Search
  •   Homepage
  • Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας
  • Παροιμίες
  • Search
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Search

Show Advanced FiltersHide Advanced Filters

Filters

Use filters to refine the search results.

Now showing items 1-10 of 36

  • Sort Options:
  • Relevance
  • Text Asc
  • Text Desc
  • Time Recorded Asc
  • Time Recorded Desc
  • Results Per Page:
  • 5
  • 10
  • 20
  • 40
  • 60
  • 80
  • 100
Thumbnail

Eci pu enen peδία ti gapusi δe ssonni (σώνει, σώζει) klisi te pporte = Εκεί που έχει παιδιά που αγαπούν, δεν μπορείς να κλείσης τις πόρτες = La, dove sono figli che fanno all' amore non puoi chindere le porte 

Rohlfs, Gerhart (1950)
Από τους ελληνοφώνους της Bova Καλαβρίας
Thumbnail

Χόrtο άjje potamό, ligo tiri, ce poddi orό 

Rohlfs, Gerhart (1950)
Άjje = από, εξ
Thumbnail

Pedia ce climata θeluci kanunimena sto spiti 

Rohlfs, Gerhart (1950)
Νεοελληνική: Παιδιά και κλήματα θέλουν φύλαγμα στο σπίτι
Thumbnail

Τa laxana cinuria fitejje ta, ta palea mi ta sizi 

Rohlfs, Gerhart (1950)
Νεοελληνική: Φύτεψε τα λάχανα τα καινούρια, τα παλιά μην τα ξεριζώσης
Thumbnail

To poddi PPLOSI kanni kako = Ο πολύς O ύπνος κάνει κακό = Il dormiz molto la male 

Rohlfs, Gerhart (1950)
Από τους ελληνοφώνους του Zollino της Απουλίας
Thumbnail

Tis pao assadia pai καlα = Όποιος πάει σιγά πάει καλά = Chi να piαnο, να sαnο 

Rohlfs, Gerhart (1950)
Από τους ελληνοφώνους του Zollino της Απουλιάς
Thumbnail

To cumidi poddi kanni kako = Ο πολύς ύπνος κάνει κακό = Il dormiz molto la male 

Rohlfs, Gerhart (1950)
Από τους ελληνοφώνους της Βόνα Καλαβρίας
Thumbnail

Ici pu exi pedia pu Kάnnun agάpi, e ssόζι KKlisi pόrte = Εκεί που έχει παιδιά που αγαπούν, δεν μπορείς να κλείσης τις πόρτες = La dove sono figli che fanno all' amore, non puoi chiudere les porteΑπό τους ελληνοφώνους του Zollino της Απουλίας 

Rohlfs, Gerhart (1950)
Thumbnail

Motti 'on vescovo 'o ppinάi maneχόttu sto mmilo pάi 

Rohlfs, Gerhart (1950)
Από τους ελληνοφώνους του Zollino της Απολίας. Νεοελλ. Σαν ο πίσκοπος πειναει, μοναχός του στο μύλο πάει. Ιταλικ. Quando i vescovo ha fame, da se al molino va
Thumbnail

To siddo ti alestai den danganni = Το σκυλί που γαυγίζει δεν δαγκάνει = Il cane che abbaia non norde 

Rohlfs, Gerhart (1950)
Από τους ελληνοφώνους της Bova Καλαβρίας
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »

Browse

All of the Digital RepositoryArchive & CollectionsPlace recordedBy Time RecordedAuthorsLemmaLegend classification (acc. Politis)Source indexTitlesThis CollectionPlace recordedBy Time RecordedAuthorsLemmaLegend classification (acc. Politis)Source indexTitles

My Account

Login

Discover

Type
Παροιμίες (36)
Collector
Rohlfs, Gerhart (36)
Place recorded
Άδηλου τόπου (36)
Time recorded1950 (36)
Contact Us | Send Feedback
Κέντρον Λαογραφίας E-Mail: keel@academyofathens.gr
Δημιουργία/Σχεδιασμός ELiDOC
Λογισμικό DSpace Copyright © 2015  Duraspace


Το Έργο «Εθνικό δίκτυο ψηφιακής τεκμηρίωσης της άυλης και υλικής πολιτιστικής κληρονομιάς» στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος «Ψηφιακή Σύγκλιση» του ΕΣΠΑ 2007-2013, συγχρηματοδοτήθηκε από την Ευρωπαϊκή Ένωση και από εθνικούς πόρους.