Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-7 από 7
Γίνηκε κουρούνα στο μεθύσι
(1924)
Κουρούνα = ξυλάριον εκφράσσον όπως του βυτίου, ανάλογον προς τον πίρον, όχι το πτηνόν κορώνη
Αυτός είναι πάλι νηστικός
(1924)
Ερμηνεία: Επί του κραιπαλώντος, κατ' αντίφρασιν
Κρεμάστηκε απ' το κούρβουλο
(1924)
Περί μεθύοντος
Καλό κρασί, μα έχει μέσα πέταλα
(1924)
Δηλαδή χτυπάει στο κεφάλι, μεθάει
Έγινε κουτούκι στο μεθύσι
(1924)
Είναι με τον καφέ του
(1924)
Κατ' αντίφρασιν, επί του κραιπαλήντος = έχει πιη πολύ κρασί
Αυτός έγινε τρία κουτάκια σπίρτα μια δεκάρα
(1924)
Δηλαδή αναίσθητος υπό μέθης με τον νούν κενόν