Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-76 από 76
Αδικομαζώματα, ανεμοσκορπίσματα
(1937)
Λέγεται για κείνους που χάνουν την περιουσία που απόχτησαν άδικα
Καθαρός ουρανός, αστραπές δεν φοβάται
(1937)
Ερμηνεία: Ο αθώος δεν έχει να φοβηθή τίποτε
Ακριβός θαρρεί κερδαίνει, μα φυρά και δαύτ' α νιώθει
(1937)
Ερμηνεία: Λέγεται για κείνους που από φιλαργυρία αγοράζουν φτηνά πράματα, νομίζοντας πως κερδίζουν. Βλ.1) φιλάργυρος 2) ολιγοστεύει, χάνει...
Καλό και κακό, είναι τση μοίρας του καθανούς
(1940)
Πιστεύουν, πως δε μπορούνε να γλυτώσουνε απ' αυτή
Το ζερβό στη γειτονιά και το δεξί στο σπίτι
(1937)
Ερμηνεία: Όταν αντιλαλήση το αριστερό αφτί η είδηση πως θάρθη είναι για τη γειτονιά, όταν αντιλαλήση το δεξιό είναι για το σπίτι
Ήνοιξ' η μοίρα ντου σαν του καβρού τη χαχάλα
(1940)
Λένε ειρωνικά γι' αυτούς που 'χουνε κακή μοίρα
Η μοίρα ντου είναι παμπόρι
(1940)
Λένε γι' αυτούς που 'χουνε καλή μοίρα
Ήνοιξ' η μοίρα ντου
(1940)
Λένε γι' αυτούς που 'χουνε καλή μοίρα
Τ΄αγιού Φιλίππου την αποκρά, φιλεί η πουλιά τ'αόρι
(1937)
Ερμηνεία: Τ΄αγίου Φιλίππου, την ώρα που ξημερώνει δύει η πούλια
Ήβαλε νερό στο κρασί ντου
(1937)
Ερμηνεία: Περιώρισε είτε το θυμό ντου, είτε τους ενθουσιαμούς του, είτε το πείσμα ντου. Έγινε συγκαταβατικώτετος
Νύφη απού 'ρθε στο χωριό σου, μη σπουδάζης να τη δης
(1940)
Το λένε, αν πάη η νύφη σε ξένο χωριό
Πόσοι απού την κεφαλή, καβαλλαρές κερδίζουν, και πόσ' απού την κεφαλή, έχουν και χάνουσί τζις
(1940)
Καβαλλαρές = λίρες
Ήνοιξ' η μοίρα ντου κι ήβγαλεν ασπαλάθους
(1940)
Λένε ειρωνικά γι' αυτούς που 'χουνε κακή μοίρα
Καλλιά σε φάη θεριού μούρη, παρά αθρώπου γλώσσα
(1937)
Ερμηνεία: Παθαίνεις χειρότερο κακό από τις κατηγορίες των ανθρώπων παρά ότι παθαίνεις από το θεριό
Τση γυναικός η ποδιά είναι κοντή
(1937)
Ερμηνεία : Το λένε για τη γυναίκα για να της δείξουν πως πρέπει να προσέχη όσον μπορεί γιατί εύκολα δυσφημίζεται
Τ' αδικοκάμωτο φλουρί που δεν το γράφ' ο νόμος δύσκολα το κληρονομά ο τρίτος κληρονόμος
(1937)
Όσα αποχτηθούν άδικα, χάνονται γρήγορα
Όποιος κρίνει δυό και θωρεί μόνο ένα κακός κριτής είναι
(1937)
Ερμηνεία: Ο δικαστής για να κρίνη δίκια πρέπει ν' ακούση και τους δυο αντιδίκους
Από του διαόλου το μιτάτο, μούτε τυρί, μούτε μυζήθρα
(1937)
Ερμηνεία: Μην έχεις οιαδήποτε σχέση με τον κακό, γιατί θα βγής ζημιωμένος
Ο κουζουλός τα θωρεί και τα δε θωρεί γελά
(1937)
Ερμηνεία: Το λέν σ' όσους γελούν χωρίς αφορμή
Πόσα παράδικια θωρεί ο ήλιος την ημέρα και το φεγγάρι την αυγή και τ' άστρο από σπέρας
(1937)
Ερμηνεία: Λέγεται όταν γίνονται άδικα και ατιάριαστα πράματα
Ανέ σου 'ργιστούν οι ανθρώποι, πήγαινε, ανέ σου 'οργιστή ο Θεός κάθον
(1937)
Ερμηνεία: την ανθρώπινη τιμωρία μπορείς να την ξεφύγης, τη θεική όμως όχι, όπου και να πας ο Θεός σε βλέπει
Από κάτω απού τ' άχερα περνά το νερό
(1937)
Ερμηνεία: Είναι μεγάλος απατεών
Το βασιλικόν απίδι την τιμήν οπού ΄χει δίδει
(1937)
Ερμηνεία : Ανάλογα με την ανατροφή και το εσωτερικό του καθένας συμπεριφέρεται
Αργάτη κάνεις, αργά τόνε τρως
(1937)
Αργάτης= εργάτης, ημερομήσθιο, ερμηνεία: Από ημερομήσθια δε μπορείς να πλουτίσης
Αγάπατον τον αδερφό σου, μα το χάκηντου μη θές
(1937)
Ερμηνεία: Μη θέλεις οτι ανήκει στον αδερφό σου
Μούδε και κρίμας στο γαμπρό, μούδε χαρά στη νύφη
(1940)
Όταν ο γαμπρός και η νύφη είναι ίσοι και μάλιστα χωρίς αξία μεγάλη κι οι δυο, οι κακοί λένε το φαρμακερό τους λογάκι
Πλιά πολύ ψωμί τρώεται με το μέλι παρά με το ξείδι
(1937)
Ερμηνεία: Με τον ειρηνικό δρόμο λύονται καλύτερα τα ζητήματα
Η μοίρα ντου και του καβρού
(1940)
Λένε ειρωνικά γι' αυτούς που 'χουνε κακή μοίρα
Η σκύλ' απού τη βιάση τζης τυφλά κουλούκια κάνει
(1937)
Ερμηνεία: τό λέν γιά κείνους πού βιάζονται και κάνουν κακή δουλειά
Από κεια, που δε πηδήξ' η γι – αίγα, πηδά και το ριφάκι
(1940)
Δηλαδή ό,τι κάνει η μάννα, θα κάμη κι η κόρη
Όποιος παντρεύγεται από ξένο χωριό, ξεκοπρίζει έναν ξέν' αχίρι
(1940)
Αχίρι = στάβλος