Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 10
Ζέφκι αγάς, στα κόπρια (Βεν. Παρ. 91 Ζ 9)
(1923)
Ζέφκι=η λέξις τουρκική, σημαίνουσα διασκέδασις, απόλαυσις
Ήρθα d΄ άγρια πουλιά κι έδιωξα dα ήμερα
(1928)
Ερμηνεία: Ένας νιόγαμπρος διώχνει τα πεθερικά του από το σπίτι που μόλις χθές ήτανε δικό τους
Σύψουμα κι χωρίς χάκ' κι τσιρβούλια απού d' αράχ'
(1926)
Παροιμιώδης φράσις σημαίνουσα εργασίαν καθ' ην ο κύριος ούτε τρέφει, ούτε μισθοδοτεί τον εργαζόμενον και εις επίμετρον υποδύεται με το δέρμα της ράχεως του εργαζόμενου.
Αλατσωμό d' αλατσωμού δεν έχουν οι κουβέντες του
(1925)
Ανόητες, χωρίς ουσία
Έσ'εις Τούρκοφ φίλον; κράτε που(1) τηδ δεξιά σ' ξύλον
(1923)
(1)Από...
Τούρκος γεφύριν τσ' άγ γενή, που (1) πάνω του μέρ ρέξης(2)
(1923)
(1)Από
(2)Μη περάσεις...
Ο Τούρκος σε(1) κάνει τον φίλο αν είσαι πλούσιος
(1923)
(1) Διαλεκτισμοί της Δυτικής Μακεδονίας
Εις την εβδόμην παροιμίαν αποκαλύπτει ο ελληνικός λαός ότι η φιλοχρηματία είναι το ελατήριον της προσπεποιημένης φιλίας του δολίου Τούρκου....
Ο Τούρκος άμα σου(1) ίδη καλό πράμα, το κρατεί και σου λέγει "Έ! τώρα τούρκεψε(2)"
(1923)
(2) Εχάθη. Πόσον υπενθυμίζει η παροιμία τας διαρπαγάς των ανταξίων μαθητών των Τούρκων Βούλγαρων, οίτινες εδικαιολόγουν την κατακράτησιν πολυτελών επίπλων των Ελλήνων της Ανατ. Μακεδονίας λέγοντας ότι ό,τι έθιξαν βασιλικαί ...