Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-20 από 20
Γερός (είναι) σαν τ' άλογο τ' Αλεξάνδρου
(1877)
Ερμηνεία: Απάντησις επί ερωτήσεως περί της υγείας ακούντος προσώπου, διαισθάνουσας ότι έχει καλής, ως τον περιοώνυμων Βουκέφαλον
Σαράντα φάει, σαράντα πιε, σαράντα δώσε για την ψυχή σου
(1877)
Ερμηνεία: Λέγεται εις τας 9 Μαρτίου, εορτήν των Τεσσαράκοντα μαρτύρων...
Για έβγα, ήλιε, για να βγής
(1877)
Ερμηνεία: Ειρωνική κατά ασχήμων και δύο ειδών γυναικών, αίτινες νομιζωσιν εαυτάς ωραίας, έχει σε των αρχών εξ' άσματος, όπερ έχει ούτος: Για έβγα ήλιε για να βγώ, για λάμψε για να λάμψω, πολλές καρδιές να κάψω. Εσύ κι αν ...
Αυτά τα λέγουν στο μύλο
(1877)
Ερμηνεία: Επί λόγων μη αρεσκούντων και αναξίων προσοχής
Για ζούμε για πεθαίνομε για σ' άλλον τόπο πούμε
(1877)
Ερμηνεία: Επί υποθέσεων μακροποροθέσμων, έχει την πηγή της εξ' άσματος, ου η αρχή: για φάτε, πιείτε, βρε παιδιά, χαρήτε να χαρούμε, τούτον τον χρόνον τον καλόν, τ' άλλον ο Θεός το ξέρει για ζούμε
Οι ζωντανοί με τους ζωντανούς, κ' οι πεθαμένοι με τους πεθαμένους
(1877)
Ερμηνεία: Παρηγορητικώνς λεγομένη προς τους λυπουμένους διά τον θάνατον οικειακού ή συγγενούς
Για την τριχιά πά' η τζιούμα
(1877)
Τζιούμα = άντλημα
Ρίχτηκε της κοιλιάς
(1877)
Ερμηνεία: Επί των προσδοκόντων να διατηρηθώσιν ακόπως
Έπεσε της κοιλιάς
(1877)
Ερμηνεία: Επί των προσδοκόντων να διατηρηθώσιν ακόπως
Άλλοι τρίβουν κι' άλλοι τρών
(1877)
Ερμηνεία: Επί των ωφελουμένων διά ξένων κόπων
Θέλει κι ο μούτζος κ' η Ζαφείρω λεφτόκαρα
(1877)
Ερμηνεία: Ομοία της Για τον κατή μαγείρευαν κι ο μουντζούρης ανάδενε [ην βλ. ως λ. Μουντζούρης 3]. Πρός τους παρ' αξίαν συγκαταριθμούντας αυτούς μεταξύ των συστηματικώς επαγγελομένον επιτήδευμα τι
Ηύρε παλιά γόνατα
(1877)
Ερμηνεία: Κατά την επατρομένων επί προγονικώ πλούτω.
Δεν είδε άνοιξη
(1877)
Ερμηνεία: Επί μονίμου δυστυχίας
Κουνούπι στο σουβλί κι' άνεμο τηγανισμένον
(1877)
Επί μηδαμινών πραγμα΄των λέγεται δε και επί αδυνάτων υποσχέσεων
Θέλω ν' αγιάσω και δε μ' αφήνουν οι διαβόλοι
(1877)
Επί των προφυλαγομένων, ιδίως μάλιστα επί των Χριστιανών
Σαν να τον έχη μανίκι της κάππας του
(1877)
Ερμηνεία: Λέγεται προς περιφρόνηση τινος
Βαρειά είναι η καλογερική
(1877)
Ερμηνεία: Επί δυσκόλορθώτων επιχειρήσεων
Ερώτησαν το λύκο γιατί έχει χονδρό το λαιμό του και αποκρίθηκε γιατί κάνω μόνος μου τες δουλειές μου
(1877)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Πόσα άτια ψοφούν αποκάτω στα σαμάρια
(1877)
Ερμηνεία: Επί παραγκονισμένης αξίας και μη εχούσης ευνοϊκής περιστάσεως όπτις αναδειχθή
Σήμερα είμεστε κι αύριον δεν είμεστε
(1877)
Ερμηνεία: Δηλοί το εφήμερον των ανθρωπίνων πραγμάτων