Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 69
Δεν έχω καρδιά
(1893)
Ερμηνεία: Αθυμώ, δεν έχω καρδιά σήμερα, ασθενής είμαι ή τεθλιμμένος
Στο νύχι στέκεται
(1893)
Ερμηνεία: Λέγεται επί οίνου καλού και ευώδους
Γίνηκε σα τ' αγιοκέρι
(1894)
Ερμηνεία: λέγεται επί του χλωμού κ' εξασθενημένου ανθρώπου
Σου πήγε ανάποδα
(1893)
Ερμηνεία : Αποτυχίαν σημαίνει των υποθέσεων τίνος
Μ΄ έβανε στα γαίματα κ΄ μ΄ άφηκε στη μέση
(1893)
Εγένετο αίτιος εις το να κάμη εργασίαν τινά η εφαζαν, ξ δεν με εβοήθησε
Στο σκάνταλο κάθεται
(1893)
Ερμηνεία: Περίφρασις μεταφορικώς σημαίνουσα ότι έτοιμος εστί προς πτώσιν, αιτίαν ζητεί, ''μη τις πειράζης τη κανατα γιατί κάθεται στο σκάνταλο'' = ετοιμόρροπος εστί
Το πεσκέσι κι ο βασιλές το χαίρεται
(1894)
Ερμηνεία: Παροιμία σημαίνουσα ότι πας τις υποχρεούται δια των δώρων
Όποιος έρτη στη πόρτα του ξεπεζεύει
(1894)
Ερμηνεία: Παροιμία αντιστοιχούσα τη κοινή “Στραβοί κουτσοί στον άγι Παντελεήμονα”
Σήκω σήκω και κάτσε κάτσε
(1893)
Ερμηνεία: Λέγεται επί των εχόντων τινα εις τας διαταγάς των: Την έχει τη γυναίκα του σήκω σήκω και κάτσε κάτσε
Απου σουμαδιακό άθρωπο να φοβάσαι
(1893)
Συνοδεύεται από κείμενο...