Αναζήτηση
Αποτελέσματα 91-100 από 150
Σπαθί, κόβει το σπαθί, με το σπαθί
(1950)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Τα βρίσκω σκούρα
(1950)
Λέγεται κοινώς τα βλέπω σκούρα τα πράγματα. Όπου το σκούρα σημαίνει μεταφορικώς, όχι ευχάριστα, αλλά ζοφερά, δυσάρεστα. Περαιτέρω δε ελέχθη και τα βρίσκω σκούρα. Συνώνυμον προς το τα βρίσκω μπαστουνια, αναλογικώς προς το ...
Άνοιξαν τα σκόρδα του
(1950)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Τα μετρώ, τα ξέρω 'ς τα δάχτυλα
(1950)
Ο μετρών επί των δακτύλων δεν κάμνει λάθος αριθμητικόν, όθεν τα μετρώ 'ς τα δάχτυλα=τα μετρώ καλά, άρα και τα ξέρω καλά. Αφού δε το 'ς τα δάχτυλα έγινε συνώνυμον του καλά, ελέχθη και τα ξέρω 'ς τα δάχτυλα, έπειτα δε ...
Μιά 'ς τό καρφί καί μιά 'ς τό πέταλο
(1950)
Η φράσις επί ανθρώπου μή έχοντος γνώμην σταθεράν, αλλ' επαμφοτερίζοντος κατά μεταφοράν από τόν πεταλωτήν, όστις καρφώνων τά καρφιά κτυπά καί εις τό πέταλον τό σφυρί τό μέν διά νά λάβη καί τούτο τήν προσήκουσαν θέσιν, τό ...
Παίρνω απάνω μου
(1950)
Ερμηνεία: Η βραχυλογική φράσις από την πλήρη έκφρασιν “παίρνω απάνω μου βάρος”= αποκτώ βάρος σωματικόν δηλοί αποκτώ δυνάμεις σωματικάς. Κατ' επέκτασιν λέγεται και “ο έμπορος παίρνει απάνω του”= αναλαμβάνει από την οικονομικήν ...
Οι καλεσμένοι είναι ένας κ' ένας
(1950)
Οιονεί διαλεγμένοι από ένας ένας, άρα έξοχοι άνθρωποι
I glossa en exi steata ce stea iklanni = Η γλώσσα κόκκαλα δεν έχει και κόκκαλα τσακίζει = La linqua ossa non ha e ossa rompe
(1950)
Από τους ελληνόφωνους του Ζολλινο της Απουλίας