Αναζήτηση
Αποτελέσματα 11-20 από 21
Το κοψε γελέκι
(1927)
Έφυγε
Το 'σκασε α λα Γαλλικά
(1927)
Το σκασε κρυφά
Αυτός του δωκε
(1927)
Έφυγε γρήγορα
Έφυγε άρμα βάρκα
(1927)
Έφυγε ταχύς, κατά παρανόησιν του άρμα πύρμα εκ της Γραφής
Του δωκε
(1927)
Έφυγε. Η αρχή της φράσεως ζητητέα εν τοίς στίχοις: “Δίνει βιτσιά του μαύρου του” ή “φτερνιά δίνει του μαύρου του” κ.τ.λ. Σημαίνει λοιπόν η φράση, ότι ο φεύγων εμάστιξε ή ερπτέρνισε τον ίππον, ίνα ταχέως απομακρυνθεί
Το κοψε γελέκι
(1927)
Έφυγε
Το κοψε
(1927)
Έφυγε ταχέως
Σηκώθηκε στο κλαρί
(1927)
Πήρε τα βουνά
Το 'κοψε κοτσάνι
(1927)
Έφυγε