Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-100 από 629
Εταίριαξαν τ' άστρα ντως
(1949)
Το λένε για τ' αγαπημένα αντρόγυνα, επειδή πιστεύουν ότι κάθε άνθρωπος έχει και το άστρο του
Ίντα τσου και παρατσού. Τ' άσπρα μου' δωκα και τσούνε
(1949)
Σατιρίζει τους τσιγγούνηδες
Τα γράφ' η μοίρα στο χαρτί, πελέκι δεν τα κόβγει
(1949)
Αναγράφεται μύθος, από τον οποίον έμεινε η παροιμία (Σημείωση: 1)...
Απ' αγαπούντ' αληθινά, τη μοίρα την ορίζουν, μουδ' από χάρου θέλημα ποτέ δεν ξεχωρίζουν
(1949)
Το λένε και στον κλήδονα
Λίγο πράμα και πολλή αγάπη
(1949)
Λέγεται όταν στείλη τις δώρον
Ο μουφλούσης και ο ταμασκιάρης ογλήγορα κάνουνε συντροφιά
(1949)
Ταμασκιάρης = αχόρταγος, πλεονέκτης
Κρυγιός αέρας εμπήκε στην καρδιά μου
(1949)
Απογοήτευση
Το λαγό πιάνει στ' αγλάκι
(1949)
Ειρωνικώς επί βραδυκινήτων
Οι γερανοί επήραν οψές την κούνια τζη
(1949)
Γερανού ή αγερανοί
Ωσάν την κατώπετρα του μύλου
(1949)
Δηλαδή αδράνεια
Καλά σου ξυπνητούργια, αγάπη μου καινούργια
(1949)
Χαιρετισμός το πρωί στα μωρά που ξυπνούνε
Ξορκισμένος με τον απήγανο
(1949)
Κάθα Σάββατο γίνεται στον ουρανό ντιβάνι, το ξένο χάκι μην το τρως και το δικό σου χάνεις
(1949)
Συνοδεύεται από κείμενο ....
Αυτά τα λε στον κλείδωνα
(1949)
Προκειμένου να καταδειχθή ότι υπόσχεσίς τις στερείται σοβαρότητος
Ο κουζουλός τα δε θωρεί γελά
(1949)
Ίσον προς το γελά ο μωρός
Άρρωστέ μου, πιε νερό!
(1949)
Εις περιπτώσεις όπου βιάζουν τινα, να κάμη τι ανόρεχτα
Μάννα λούσε με, και μάννα χτένισέ με
(1949)
Επιφώνημα ισοδύναμο προς το “αλλίμονό” μου
Ούργια κεφαλή γνωστικά λαλεί;
(1949)
Ούργια = κλούβια
Ξένα κάνεις, όξω στέκεις
(1949)
Μέγας είσ' απλάτανε!
(1949)
Ειρωνικόν θαυμαστικόν
Απου 'ποθάνη, τονε θάβγουνε
(1949)
Απου πόθαν' ας κοιμάται
(1949)
Κλαίει την πεθερά τζη
(1949)
Ερμηνεία: Επί νεανίδων, που κλαίνε χωρίς λόγο
Δεν το θέλω 'γω το ρύζι και στα δόντια μου καθίζε
(1949)
Εκ του ότι η γάτα δεν τρώει το ρύζι, λέγεται μεταφορικώς επί προσώπων που δεν είναι και θέσιν να διακρίνουν το καλό από το κακό
Κάθου, πράμα μου, στον τόπο σου, κι' αμάχη μη μου φέρης
(1949)
Δηλοί ότι δεν πρέπει να δανείζωμε τα αντικείμενα του σπιτιού
Έχει ρούχα στον τράφο
(1949)
Ερμηνεία: Επί ατόμων που ελπίζουν ματαίως
Παρά πρωτύτερα 'θελε!
(1949)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Την παληά ντου δα βαστώ;
(1949)
Αδιαφορία
Θα κάνουνε την πείνα μαρεύτα
(1949)
Ερμηνεία: Επί των πτωχών μελλονύμφων
Οπέρυσις εψόφησε, κι' οφέτος εκούστηκ' η βρώμα ντου
(1949)
Εις περιπτώσεις οπου γίνονται αργά γνωστά τα αποτελέσματα πράξεώς τινος
Κάθ' οπέρυσις καλλιά 'τονε
(1949)
Επήγεν άδικα, σαν τ' αποθαμένου τα ρούχα
(1949)
Ερμηνεία: Επί αδίκως σκορπισθέντων αγαθών
Κοντό του κόζανε το πριδτο ντου ποκάμισο
(1949)
Ο λαός το λέει για τους ατύχους. Γι' αυτό το πρώτο ποκαμισάκι του μωρού πρέπει να είναι εξαιρετικά μακρύ
Η πηλειά φιλεί τα όρη, κι' ο βοσκός φιλεί την κόρη
(1949)
Οι βοσκοί το Σεπτέμβριο γυρίζουν από τα βουνα στους κάμπους
Επήγαν άδικα τα καλά ντου, σαν τ' αποθαμένου τα ρούχα
(1949)
Ερμηνεία: Επί σπαταληθέντων αγαθών
Σαν μπη ο Μάης Σάββατο, ώφου καημός και θάνατος
(1949)
Γιατί πέφτουν πολλές αρρώστιες στον κόσμο
Ξένο ψωμί, δικό μου μαχαίρι!
(1949)
Έκφρασις αδιαφορίας
Τη Σκάρπαθο κατέχει
(1949)
Μακρά μαλλιά και λίγη γνώση
(1949)
Εν τούτοις όλες οι κοπέλες θέλουν να έχουν μακρυά μαλλιά
Το πολύ ψιψί, χτυπά στη ψη
(1949)