Αναζήτηση
Αποτελέσματα 111-120 από 145
Κάτσε στ' αυγά σου
(1895)
Άντρα θέλω τώρα τον θέλω
(1895)
Ερμηνεία: Λέγεται κατά των αξιούντων και επιμενόντων να εκξελευθή παρευθύς όπερ αιτούνται. Πρόδηλον θ' είναι ότι η παροιμία προήλθεν εκ της αξιώσεως παρθένου τινός όπως εκδώσωσιν αυτών οι γονείς
Άντρός ραβδί στημ πόρτα σου κι ας είναι και κερένο
(1895)
Ερμηνεία: Τα μέγιστα συμβάλλει χειρ βοηθείας ανδρός εν τη οικογενεία
Πίττα μπρος και πίττα πίσω
(1895)
Ερμηνεία: Προς φελέριδας ζητούντας παντί τρόπω να διεγείρωσι και αναμενθώσιν εις έριδας
Τι ξέρει ο γάδαρος απ΄ το κυδωνάτο
(1895)
Σημείωση: Ομοία προς την προηγούμενην. Η παροιμία λέγεται αλλαχού ουχί εν τηλω
Το ξύλο 'ς το νερό ποττέ του εν βουλλά
(1893)
Βουλά = βουλλιάζει
Ηύρες φαεί, φάε, ηύρες ξύλο, φύε
(1895)
Αποφευκτέα η κακή ομήγυρις και συνοδιά
Ξέρει ο χοίρος να φάη μέλι;
(1895)
Κείνος που χει την μύα ς' το κούτελλο έφαεν το μέλι
(1895)
Ερμηνεία: Προς τους δεικνύοντας διδόμενα υποψία