Αναζήτηση
Αποτελέσματα 301-400 από 512
Έναν σκορδοκάντσ ας κρεμάν οπί σ' ατ
(1881)
Ερμηνεία: Εις τον λέγονται ότι φοβείται μήπως βασκαθώ
Ούμπαν ακούς πολλά κεράσα είν', μικρόν καλάθιν έπαρε και άμε
(1881)
Ερμηνεία: Δεν πρέπει να πιστεύωμεν είς τας πολλάς υποσχέσεος τινός και να ελπίζωμεν πολλά άλλα ολίγα εξ' αυτών, ίνα μη εντροπιασθώμεν
Η δουλειά ντροπή δεν έχει
(1881)
Η δουλειά εντροπήν κ' έσ.
Αχαστός επέμνεν
(1881)
Ερμηνεία: Επί του μη δυναμένου να δώση απάντησιν εις τα κατ' αυτού λεγόμενα και ελέου μένοντος
Το βρασ' άλ 'ς σο σέρν ατ εσ'
(1881)
Ερμηνεία: Επί του τεχνών τινά γνώσκουντος και πάντοτε δυναμένου να πορίζεται τα προς το ζην, όπου και αν ευρίσκεται
Τσί σ'κούται φορεί κι αντρίζ';
(1881)
Ερμηνεία: Επί των προσποιουμένων οτι βαρύνονται να πράξωσι τι, ενώ πράγματι επιθυμούσιν αυτό, εις αποβλέπον εις το ίδιον συμφέρον
Άλλ' τρώγνε και άλλ' λείχνε τα σείλεα τουν
(1881)
Ερμηνεία: Επί περιστάσεως καθ' ήν άλλοι μέν υποφέρουσιν, άλλοι δ' ευθυμούσι
Άθρωπον άλλα νουνίζ κι' άλλα παθάν
(1881)
Ερμηνεία: Επί των παρά προσδοκίαν πασχόντων
Ντο εποίνες ποίσον
(1881)
Ερμηνεία: Προς τον λαμβάνοντα συμβουλήν ίνα ποιή τι καλύτερον, όστις όμως παρεξηγών αυτών, ποιεί αυτό χειρότερον. Η παροιμία αυτή προήλθεν εκ του ετέρου των δύο επομένων διηγημάτων
Αδά 'ς σον κόσμον έναν παραθεόν να έης
(1881)
Ερμηνεία: Δεν αρκεί η του θεού προστασία, αλλά και επί της γης πρέπει να έχη τις ένα προστάτην
Ίντσαν έσ' πολλά πιπέρ βάλλ κι σα λάχανα
(1881)
Πιπέρ ή βούτερον
Από πού και πού;
(1881)
Ερμηνεία: Επί σχέσεων ανθρώπου ξένον μετά τινος, μεθ' ου ουδεμίαν έχει συγγένειαν η φιλίαν
Με ξένα φτερά πετά
(1881)
Ερμηνεία: Επί των προοδευόντων δι υποστηρίξεως
Εδώκεν το ίτενον ατς 'ς σήν κιράν κ' έθηκεν το σέριν άτς απάν
(1881)
Ερμηνεία: Πρός τους ζητούντας να εξασκώσι δικαιώματα επί πραγμάτων τα οποία παρεχώρησαν άλλοις. Σημ. Ίτενον = τέτοιο της, κιρά = λ.τ. Ενοίκιον
Εννενήντα εννέα καί αλλ έναν εκατόν
(1881)
Ερμηνεία: επί τολμηράς αποφάσεις
Αμόν σκύλ μαλέζ
(1881)
Σκοτών, Ερμηνεία: Επί ακδάς τους λόγους και τους τρόπους ανδρός. Μαλέζ = φαγητον τον κυνών υδαρές εξαλεύρων και ύδατος
Τα δέκα 'ς σην παράν
(1881)
Ερμηνεία: Επί πραγμάτων ων υπάρχει πληθές και άτινα ουδεμίαν έχουσιν αξίαν
Ήντσαν γίνεται πρόβατον τρώει άτον ο λύκον
(1881)
Ερμηνεία: Επί ανθρώπων, οίτινες ταπεινούντες εαυτοίς ενώπιον άλλων βλάπτονται υπ' αυτών
Έναν κοσκίν 'ς σο πρόσωπό σ
(1881)
Ερμηνεία: Προς εντρεπόμενον να παρουσιασθή ενώπιον τινος
Ο πεινασμένον 'ς σ' ονερόν ατ' κοτέρια ελέπει
(1881)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Αν εντρέπεσαι βάλλεν κόσκιν στον πρόσωποσ
(1881)
Ερμηνεία: Προς τον εντραπόμενον να παρουσιασθή ενώπιον τίνος (συνήθως λέγεται χάριν αστεϊσμού)
Γραίας μουνίν κι χαράζ
(1881)
Ερμηνεία: Επί μαχαίρας ημβλυμμένως το στόμα
Αν θέλ ο Θεός πέ
(1881)
Ερμηνεία: επί του αοράτου του μέλλοντος προς τους λέγοντος ότι θα πράξωσι τι ή θα γίνη ταύτο ή εκείνο
Εγένταν 'ς σα μασαίρια και ς σα σπαθία
(1881)
Ερμηνεία: Επί μεγάλων φιλονικιών και συγκρούσεων
Μυμίας αβλαγεύει. Μυίας θηρά
(1881)
Ερμηνεία: Επί αέργου, όστις καταγίνεται εις παραμικράς ασχολίας και παιδαριώδη παιγνίδια
Ο παλαλόν κωδών κ έσ' αΐκα αυτάει και λέγν ατόν παλαλόν
(1881)
Ερμηνεία: Επί των ποιούντων έργα παραφρόνων
Η γούλα τ' κ' η προίκα τ'
(1881)
Ερμηνεία: Επί λαιμάργου.
Σεράντα Παύλ' έσαν και κλαίει
(1881)
Ερμηνεία: Επί των θρηνούντων εαυτών οικείους ους απώλεσαν κατά την κηδείαν
Ο καλομηνάς εδήβεν και είδεν άτον
(1881)
Ερμηνεία: Επί εκείνου περί ου λέγει τις είναι καλώς
Υλτσεν ο κώλος ατ
(1881)
Ερμηνεία: Επί παιδίου ουρούντος εν τη κλίνη του
Σ ση σουρβάν (σ σο γάλαν) π' έκαεν εφύσεσεν και 'ς σο ταν
(1881)
Ερμηνεία: Επί των παθόντων κακόν τι και προφιλαττομένων και από εκείνου εξ ουδέν δύναται να περιέλθη τη βλάβη
Με τα ξερά τα ξύλα καίουν και τα ζωγρά
(1881)
Ερμηνεία: Επί περιστάσεως καθ' ην μετά των ενόχων τιμωρούνται και αθώοι
Κάθκα παν ς σον κώλο σ απάν
(1881)
Ερμηνεία: Περί του θέλοντος ν' αναμιχθή εις ξένων υπόθεσιν
Ο καιρός πουλεί τα μήλα
(1881)
Έναν καιρόν τα πρόβατα χουρμάδας έσεξαν
(1881)
Ερμηνεία: Προς τους μακαρίζοντας τους παλαιούς χρόνους καθ΄ότι ήσαν τα πάντα εύθηνα
Τ' ανθρωπι νι καρδία γιαλίν εν ελίγωρα τσακούται
(1881)
Ερμηνεία: Επί των προσβαλής προξενουμένων λύπης
Άλλα ἐσι ς σα σείλεα και άλλα ς σην καρδίαν ατ
(1881)
Ερμηνεία: Επί δόλιου και κριψίνου ανθρώπου
Καλανταρί εχτριάσματα σ' έρας ομνύσματα
(1881)
Καλανταρής = Ιανουάριος
Του κακού τα υστερνά καλά κ' είναι
(1881)
Ερμηνεία: Ο κακός άνθρωπος καταστρέφεται επί τέλους
Καλημέρα. Οψαρεύω
(1881)
Ερμηνεία: Είπε της προς αλιέα καλημέρα
Πολλά μη λεγνύντς τσακούνταν τα μέσα σ'
(1881)
Λεγνύω = λιγνεύομαι, κομψεύομαι, ακκίζομαι
Όνταν κοιμάται κ' ελέπ
(1881)
Ερμηνεία: Επί εκείνου δια τον οποίον λέγει τις ότι είναι καλός
Μη χάντς τα λόγια σ
(1881)
Ερμηνεία: Προς τους ματαιοπονούντας να πείσωσι τινα
Κούντουρος κουροκαύτης
(1881)
Κούντουρος = Φλεβάρης
Ο κόσμος με τον κόσμο και εσύ με...
(1881)
Ο κόσμος με τον κόσμο και εσύ με... το δείνα σου
Άμον ντο λαλεί ο κολογκυθάς
(1881)
Θα γίνη ή δεν θα γείνη τούτο ή εκείνο
Το λόγον ας σο κεφάλ έκοψεν
(1881)
Συνοδεύεται από κείμενο ....
Κάτι κατάρα εσ [τσαι καλό ημέρα ου λέπ']
(1881)
Ερμηνεία: Επί εκείνου του οποίου αι υποθέσεις εκάστοτε καταστρέφονται και όστις ουδέποτε ευτυχεί
Κουφόν καμπάνα κι' αν χτυπάς τυφλόν κι' αν διαρμηνεύης και μεθυσμένον αν κερνάς του κάκου τα γυρεύεις
(1881)
Ερμηνεία: Επί τωνμη διδόντων προσοχήν εις επανειλημμένας συμβουλάς, αλλά τ' αναντία πραττόντων
Ο κώλος ατ τσουβία έσ
(1881)
Ερμηνεία: Επί ανησυχούντος και άνω κάτω τρέχοντος
Σέπ ς τον κώλον ατ
(1881)
Ερμηνεία: Εις οργιζόμενον και άνω και κάτω τρέχοντα εκ στεναχωρίας
Ενέλτσεν ο κώλος ατ
(1881)
Ερμηνεία: Επί παιδίου ουρούντος εν τη κλίνη του
Ο κώλος ατ επήρεν φωτίαν
(1881)
Ερμηνεία: Επί ανησυχούντος και άνω κάτω τρέχοντος
Κύριε νεστεύω σε κ' εσείς και νεστεύεις με
(1881)
Ερμηνεία: Επί των νηστευόντων όταν δεν έχωσιν τινά τρώγουν
Τα δύο άκρας και τημέσεν κι ξέρ'
(1881)
Ερμηνεία: Εις τον λέγοντα ότι γιγνώσκει πράγματι του οποίου τα κυριώτερα μέρη αγνοεί
Ο Ναείχας και ναεύρικας πεινασμένος απομέν
(1881)
Ερμηνεία: Εις τους λέγοντας ότι ήθελαν κατορθώσει τι, αν είχον το δείνα ή δείνα
Κάμνουν τη ρόκα σ'
(1881)
Ερμηνεία: Προς τον θέλοντα ν' αναμιχθή εις ξένην υποθέσεην
Να μη ομεάζναμε κ' εσυμπεθερεάζναμε
(1881)
Ερμηνεία: Επί συγγενών τας αυτάς ιδέας εχόντων
Κουβαλ' ιτο νερό χαμαλέτε ου κλώθ
(1881)
Ερμηνεία: Εις τους προσπαθούντας να κατορθώσωσι τι δια μικρών μέσων
Εσύ ντο θα λες εγώ απέσ ιμ εχ άτα
(1881)
Ερμηνεία: Προς τοίς θεωρούντας τοις άλλοις ασυνέτους και θέλοντας να δίδωσι συμβουλάς
Θέα γατερίτσα μ' λέγωσε εσύ νυφίτσα μ' άκουσο
(1881)
Ερμηνεία: Επί εμμέσων παρατηρήσεων
Και κι οκνείς και λες ατο;
(1881)
Ερμηνεία: Προς οκνηρόν λέγοντα τι
Άμον λαπάν
(1881)
Ερμηνεία: Επί ανιδοίς τοις λόγοις και τοις τρόποις ανθρώπου
Η λαλιά θα αύριον θα έβγαιν΄
(1881)
Επί νεωστί γενομένης κλοπής. Προήλθεν εκ του εξής διηγήματος : Ιδών τις τον Νασδρανδίν Χότζαν φια νυκτός ιστάμενον παρά τινα θύραν και ρινίζοντα την κορωνίδα ίνα ανοίξη και κλέψη κρώτησε. Τι κάμνεις Χόντσα ; Ο δε απεκρίθη ...
Εκάτσεν απάν' ς σ' ωβγά τ'
(1881)
Επί του θελήσαντος ν' αναμιχθή εις ξένων υποθέσιν και ένεκα προσβολής από συρθέντος και ησυχάσαντος.
Μάρτ μουρτ αγέλαστε και ξεροχαλχάνιστε
(1881)
Ερμηνεία: Επί του ευμεταβόλου της ατμόσφαιρας κατά τον μήνα τουτον
Αχόρταστον εν τ' ομμάτιν ατ
(1881)
Ερμηνεία: Επί πολυφάγου και πλεονέκτου
Βράζ η καρδιά τ
(1881)
Επιί τοων εχόντων μεγάλων προθυμίαν να πράξωσι τι, αλλά μη δυναμένων έτι επί οργισμένων
Ηύραμε έναν πέταλον θέλουμε τρία πέταλα και έναν άλογο
(1881)
Ερμηνεία: Επί των μικρών τι μέρος υποθέσεως τίνος κατορθούν των καινομιζόντων ότι δι' αυτού κατώρθωσαν όλην την υπόθεσιν
Να πατή ωβγόν τσακώνει ατο
(1881)
Ερμηνεία: επί εκείνων οίτινες λέγονται ισχυροί
Ας σ΄ ομμάτια κ είδα φως και ας σον κώλον θα ελέπω;
(1881)
Ερμηνεία: Λέγεται υπ' εκείνων όστις ουδεμίαν ωφέλειαν λαμβάνει παρά τίνος αλλά βλάπτεται υπ΄ αυτού παρ΄ ου ελπίζει ολιγώτερον ή παρ' άλλου π.χ μήτηρ όταν οχυμωμένη υπό του τέκνου της λέγει περί αυτού των παροιμιών ταύτων ...
Ατόσον αγαπά τον 'ς σ ομμάτεα τ κι' θέλ να ελέπη άτον
(1881)
Ερμηνεία: Επί εκείνον δι' όν λέγει της ότι αγαπά τινά, εν πράγματι μισεί (,ετ' αστεότητος ή έκφραση). Προς την φράσιν : Δεν μπορώ να τον δω στα μάτια του
Τ' ομμάτεα τ αποίκεν ατόσα
(1881)
Με την λέξιν ατόσα ο λέγων δια του αντίχειρος και λιχανού της ετέρας χειρός σχήμα δακτυλίου, τον οποίον πλησιάζει εις τον έτερον οφθαλμόν και διά του οποίου παρατηρεί
Ας όλων τρανός ο γάιδεαρον εν
(1881)
Ερμηνεία: Επί του λέγοντος ότι είναι τρανός τ. ε. μέγας το ανάστημα
Όλα ποίκεν το μουνίν κ' εφύσησεν και 'ς τα σαχτάρα
(1881)
Πάντα διαπραξάμενον το γυναικείον αιδοίον και εις την αιθάλην εφύσησεν
Του μαναστηρί τα καμώματ αοι καλοέρ' έξερνε
(1881)
Ερμηνεία: Επί των γνωριζόντων τας ενεργείας τινός ένεκα των μετ' αυτών
Επιάσεν απάν ιμ άμον μουνόφτειρα
(1881)
Ερμηνεία: Επί των επιμόνης αιτούντων τι
Ο λύκος ας σα μετρεμένατα τρώει
(1881)
Ερμηνεία: Επί κλεπτών επιτήδειων και αυτά τα επιμελής φυλαττόμενα κλεπτούτων
Ας σο τουλωτον το ποτάμ να φοάσαι
Ερμηνεία: Επί ανθρώπων φαινομένων ησύχων και σιωπηλών, οίτινες όμως, ως επί το πολύ δόλιοι, βλάπτουσι τους άλλους
Τ' ο' σημερινόν τή δουλειά σ αύριο μή αφίντς ατο
(1881)
Ερμηνεία: Πρός τους αναβάλλοντας υπόθεσιν τινά, ενώ έχουσι συμφέρον να τελειώσωσι αυτών εγκαίρως
Φάειν ηύρες; Φα. Δουλειάν ηύρες; άφς και φύγ
(1881)
Ερμηνεία: Πρόν τον εντρεπόμενον να τρώγη εις ξένην τράπεζαν (χάριν αστεϊσμού)
Ο Θεόν σκάλας χτίζ, άλλ' ανιβαίννε κι άλλ κατιβαίννε
(1881)
Ερμηνεία: επί του ευμεταβόλου της τύχης
Χρι χρι πάει η ζωή άτουν
(1881)
Ερμηνεία: Επί των εν μεγίστη δυστυχίαν ζώντων και τροφής απορούντων
Ατόσον γούλαν έσ'
(1881)
Με την λέξιν ατόσον ο λέγων ποιεί σχήμα κύκλου δια του αντίχειρος και λεχάνου των δύο χειρών. Ερμηνεία: Επί λαιμάργου.
Ο εντροπέας άθρωπου πεινασμένος απομέν'
(1881)
Ερμηνεία: Προς τον εντρεπόμενον να καθίση εις ξένην τράπεζαν
Ποιός έχασεν την εντροπήν και να ευρήης άτο;
(1881)
Προς αναίσχυντον
Ο Θεός τ' άλλτς πλαν και τ΄ άλλτς κλαν
(1881)
Ερμηνεία: επί φτωχών υποφερούντων τα πάνδεινα, ενώ άλλοι απολαύουσι των επιγείων αγαθών
Όλα τα δάχτυλα σ έναν κ' είναι
(1881)
Ερμηνεία: Επί της υπάρξεως καλών ανθρώπων μεταξύ κακών
Έμαθεν η γραία τα σύκα να τρώει και τα συκόφυλλα
(1881)
Ερμηνεία: Επί των αισθανομένων ηδονήν εκ τίνος πράγματος και πάντοτε τοιούτον ζητούντων
Είνας τό κοντόν λέει καί άλλος τό μακρύν
(1881)
Επί μεγάλων αντιλογιών
Η γνώσ' να έτον με τα παράδες όλ' εγόραζαν
(1881)
Ερμηνεία: Προς ανοήτους.
Επήρεν τη γλύκαν άθε
(1881)
Ερμηνεία: Επί των αισθανομένων ηδονήν εκ τίνος πράγματος και πάν τότε τοιούτον
Εσήβαν 'ς σ' έναν 'ς σ' άλλο
(1881)
Ερμηνεία: Επί μεγάλων ενεργειών
Αν κ ινεανείς ορώτα τον αδερφόμ τον ψεύτεν (κλέφτεν)
(1881)
Ερμηνεία: Επί των επικαλούμενων μάρτυρας ουχ ήττον εαυτών αξιοπίστους
Σ' ση σκοτίαν πέτραν κι σύρω
(1881)
Ερμηνεία: Επί συμβεβηκότος αγνώστου τινί περί ούτος δεν δύναται ν' αποφανθ'η τινα γνώμων