Αναζήτηση
Αποτελέσματα 291-300 από 500
Μάρτ μουρτ αγέλαστε και ξεροχαλχάνιστε
(1881)
Ερμηνεία: Επί του ευμεταβόλου της ατμόσφαιρας κατά τον μήνα τουτον
Αχόρταστον εν τ' ομμάτιν ατ
(1881)
Ερμηνεία: Επί πολυφάγου και πλεονέκτου
Βράζ η καρδιά τ
(1881)
Επιί τοων εχόντων μεγάλων προθυμίαν να πράξωσι τι, αλλά μη δυναμένων έτι επί οργισμένων
Έβαλεν απών
(1881)
Ερμηνεία: Επί ανθρώπου μη καταδεχομένου τους άλλους, διότι έγινεν ανώτερος
Έβρασεν η πσή ατ
(1881)
Επί οργισμένων
Ηύραμε έναν πέταλον θέλουμε τρία πέταλα και έναν άλογο
(1881)
Ερμηνεία: Επί των μικρών τι μέρος υποθέσεως τίνος κατορθούν των καινομιζόντων ότι δι' αυτού κατώρθωσαν όλην την υπόθεσιν
Να πατή ωβγόν τσακώνει ατο
(1881)
Ερμηνεία: επί εκείνων οίτινες λέγονται ισχυροί
Ας σ΄ ομμάτια κ είδα φως και ας σον κώλον θα ελέπω;
(1881)
Ερμηνεία: Λέγεται υπ' εκείνων όστις ουδεμίαν ωφέλειαν λαμβάνει παρά τίνος αλλά βλάπτεται υπ΄ αυτού παρ΄ ου ελπίζει ολιγώτερον ή παρ' άλλου π.χ μήτηρ όταν οχυμωμένη υπό του τέκνου της λέγει περί αυτού των παροιμιών ταύτων ...
Ασ όλων μάστορας του κετσί ο κώλον εν χωρίς καλούπ κουμπία κσύν
(1881)
Ερμηνεία: Προς τους λέγοντας εαυτόυς εμπείρους εις τι έργον μαστόρους
Ατόσον αγαπά τον 'ς σ ομμάτεα τ κι' θέλ να ελέπη άτον
(1881)
Ερμηνεία: Επί εκείνον δι' όν λέγει της ότι αγαπά τινά, εν πράγματι μισεί (,ετ' αστεότητος ή έκφραση). Προς την φράσιν : Δεν μπορώ να τον δω στα μάτια του