Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 525
Η νύφφη αντάγ γεννηχεί της πεττεράς της μοιάζει
(1934)
Η νύμφη από τον καιρό που θα γεννηθή μοιάζει της πεθεράς της
Η ανάγκη κάνει τ' άρματα
(1934)
Εξαίρεται η δύναμις της ανάγκης
Νοέμβρι νόγα και σπέρνε
(1934)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Που 'χα dα μαλλιά τα χάσα κι οι Κουτρούληδοι τα πκιάσα
(1934)
Λέγεται επί των νεωστί ανελθόντων εις αξιώματα κ' πλουτησάντων εν ω οι άρχοντες εις πλούσιοι κατεστράφησαν
Ξένος πόνος ξέγδαρμα
(1934)
Ο ξένος πόνος δεν πληγώνει, παρά επιφανειακώς
Όσο τσ΄ α΄ ξεπέση ο Χριστός, πάλι πέντ΄ έξη άγιους κάνει
(1934)
Ερμηνεία: Επί των ανθρώπων των διατηρούντων έτι λείψανα της παλαιάς δόξης, δυνάμεθα να ισοφαρίσουν τον νεοπλουτισμόν των αγενών. Πβ ΖΑ 363, 433 και Π.Π. 3. 570, 25 κέξ
Στοίς εννιά ήκουσεν ο κουφός
(1934)
Ή στοις οχτώ επήρεν ο κουφός χαπάρι
Εφτά χωριά 'χ' η Κάρπαθο τσαι τ' Όθος μοναχό του!
(1934)
Σήμερον η Κάρπαθος έχει 10 μεγάλα χωριά και 2 η 3 μικρότερα. Φαίνεται ότι την εποχήν καθ' ην εποιήθη η παροιμία τα μεγάλα χωρία ήσαν επτά, εξ ου η παρομοίωσις του εις πολλάς χωριστάς συνοικίας διηρημένου χωρίου Όθους
Απού νηστεύγει γι' αρκοντιά, η πείνα του πομένει
(1934)
Ο εκ στερήσεων επιδεικτιών ως πλούσιος, θα έχη μόνον κέρδος την λιμοκτονίαν
Όπου 'η κουτάλι χάσκει τσ' όπου 'η χυλό λυμάσσει
(1934)
Περί των σφόδρα λαιμάργων και μετά αναιδείας καταβροχθιζόντων και τα ευτελέστερα εδέσματα (χυλός)