Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1901-2000 από 5686
Εμακρύναν οι ποδκικές μας, τζ' εσσεπάσαν τες πομπές μας
(1940)
Ο πλούτος καθιστά τον άνθρωπον αξιοσεβαστον και παρ' αξίαν ακόμη
Ο άδρωπος ο ξένος τζ' ο στραβός εν έναν
(1948)
Ερμηνεία: Ο άνθρωπος που 'ναι ξένος σ' ένα μέρος μοιάζει σαν στραβός
Ο πόνος εν κύρις του πόρτου
(1924)
Όποιος έχει εν τη ψυχή του ζωηρόν τι παράπονον, δεν δύναται παρά να το εκδηλώση ζωηρώς και κατά τρόπον εκφραστικόν. ΣΚ. Β' 287 αρ. 315
Πουσει κατάραν του παππου, πάει τομ Μαν αρκάτης τζι απουσει του πρωτοπαππου, πάει τομ Πρωτογιούνην
(1931)
Οι κατάρες των γονιών εκπληρούνται σε σειράν γενεών
Σήμμερον γιορτή μου εμέναμ, παραμονή σου εσεναν
(1930)
Ερμηνεία: Επί των αδιαφορούντων και αμελούντων να παρέχουν βοήθειαμ εις τινα, όπως αποκρουσθή κίνδυνος, ο οποίος επαπειλεί και τους ομιλούντας
Κατά που θωρώ τηβ βλάσκαν μήτε σήκωσημ με Πάσκαν
(1931)
Όπως κοιτώ τη φλάσκα, ούτ' απόκριες ούτε Πάσχα
Αςς εν η όρνιθα μου πασειά τζι ας μεγ γεννα
(1931)
Παρεμφερής άσπρος, αυλή
Φέρνει ο Χριστός τ' αλεύριν παίρνει τζι' ο σατανας την τατσιάν
(1953)
Όταν παρουσιάζονται διαρκώς εμπόδια
Την κουφήν αν δεν την πειράξης εσ σε δακκάνει
(1953)
Κουφή = φίδι
Που τοσ σιανόμ ποταμόν να φοάσαι
(1953)
Σιανός (ο) = σιγανός
Αχτυπούν του παπά με τα πρόσφορα, Θεέ μου, και ξόρισ' την ορκήσ σου!
(1924)
Συνοδεύεται από κείμενο ...
Πήεν να χαρτωθή και αρμάστην
(1924)
Ερμηνεία: Επί των λίαν βραδυνόντων να επιτρέψουυν εξ εργασίας, δι ην εστάλησαν κάπου
Που λιμασμένον γάαρον καρτέρυννε ποτάϊν
(1924)
Από φιλαργύρους και απλήστους μη περιμένης κάνέν βοήθημα
Ο κάττος τζ' ο καλόηρος το ψάριν αγαπούν το
(1948)
Ερμηνεία: Καθένας τις απολαβές και το συμφέρο του αγαπά
Οι τοίσ' οι έχουφ φκιά τζ' οι βραμοί αμμάκια
(1948)
Ερμηνεία: Πρέπει λοιπόν να είναι επιφυλακτικός και καχύποπτος κανείς.
Τα πίσκαλα εν δανεικά στον γάμον
(1925)
Πίσκαλα = χειροκροτήματα
Αδκειανός παπάς, θάφκει τζιαι τους ζωντανούς
(1951)
Αργός παπάς θάβει και τους ζωντανούς
Το πολλύγ Κύρελέησον βαρκέται το τζ' ο Θεός
(1951)
Το πολύ Κύριε Ελέησον το βαριέται κι' ο Θεός
Αμ μεν πειράξης τηγ κουφήν εσ σε δακκάννει
(1951)
Όταν δεν πειράξης την οχιά δεν σε δαγκώνει
Ο πελλός αμ μεν έσιει νουν έσιει πόδκια
(1951)
Ο τρελλός αν δεν έχη νούν έχει πόδια
Κόβκε που την αουλιάσ σου, τζαι πίντωννε τηβ βούννασ σου
(1940)
Να είμεθα οικονόμοι δια τα περιττά, δια να έχομεν δια τα απαραίτητα
Μανά τόσεν στετέ τόσεν, τζ' η κόρη εν έθεν να τόση;
(1940)
Τα ηθικά ελαττώματα της μάμμης και της μητρός θα αποκτήση και η εγγονή παραδειγματιζομένη
Χέμα γαμεί, χέμα κλαίει
(1940)
Δι όσους ενώ ανελπίστως επιτυγχάνουσι εν τούτοις παραπονούνται
Η πωρνή του Μάρτη, ο γάδαρος εγτάρτην τζι' ως το μεσομέριν επετάχτην
(1945)
Ερμηνεία: Ο καιρός κατά Μάρτιον είναι συνήθως υπερβολικά ψυχρός τα πρωϊνά και θερμός αργότερα
Μήνας πον σου συμφέρει μεν αρωτάς πόσες μέρες έσσιει
(1954)
Ερμηνεία: Μη ρωτάς να μάθης πράγματα που δεν πρόκειται να σου χρησιμεύουν
Κάθε πουλλίν με της φωνήν του σιαίρεται
(1953)
Ο κάθε ένας με την ικανότητά του
Βάωσε τζαι ρωμάνισε τζ' όποθθεθ θέλεις έμπα
(1930)
Σημείωση: Βα(δ)ώννω = κλείω, σφαλλώ (την θύραν)
Ο πελλός τζαι τάσπρον άλουον που μακρυά φαντάσσουν
(1930)
Φαντάσσω = Φαντάζω, κάμνω εντύπωσιν, έχω λαμπράν θέαν
Ο γάαρος ο οκνιάρης εν τζαί βαρυγουμαρκάρης
(1951)
Ο γάϊδαρος ο οκνηρός είναι και βαρυφορτωμένος
Αμ μεγ καλέσης το πρωΐ, την νύχταν εν έρκουνται
(1940)
Άγνωστοι δεν έρχονται νύκτα εις ιδιωτικήν κατοικίαν αν δεν κληθώσιν. Λέγεται επί σχέσεων και επισκέψεων αμφιβόλου τιμής ατόμων
Έκλασεν ο δράκος τζ' έκαμα εγιώ αγγόνιν
(1940)
Ερμηνεία: Επί όσων οικειοποιούνται θέσιν και τίτλους άλλων
Καταρωτώντας πααίνεις στημ Πόλιν
(1940)
Ο επιτήδειος ευρίσκει τρόπον να επιτυγχάνη όσα εις άλλους είναι δύσκολα
Μια μάνα εκατόμ παιδκιά ταίζει τα, τζ' εκατόμ παιδκιά μιαμ μάναν εν ταίζουν
(1940)
Διότι λείπει το ενδιαφέρον είτε διότι ο καθείς υποθέτει ότι άλλος θα έχη μεριμνήση
Ο Μαςhαιράς εςhιόνισεν, κονίστε το δρεπάνιν, κάθε κουτσούλα εν να γενή χοντρή σαν το ρεπάνιν
(1945)
Η παραγωγή των σιτηρών προβλέπεται πάρα πολύ καλή αν η οροσειρά της μονής Μαχαιρά σκεπαστή καλά με χιόνια
Έσει κανέναμ που βουτά το δαχτύλιν του στο μέλιν τζ΄ εν το γλύφει;
(1940)
Δι' όσους παρεχομένης ευκαιρίας καρτπούνται ωφελείας έστω και ουχί εντίμως
Να κατουρήσης του νερού, να σέσης, μεσ' στησ στράταν να κλάσης μεσ' στην εκκλησιάν τα κρίματα ταυράς τα
(1940)
Ανάρμοστος και αξιόμεμπτος συμπεριφορά θα έχη κακάς συνέπειας
Το ψηστρίν τζαι το κριθάριν κάμνουν τόμορφο αππάριν
(1940)
Εις τα ζώα η καθαριότης και η καλή τροφή είναι ωφελιμος
Άκουσεν ο κώλος λόον, τζ' ούλλην νύχτα παραλάλεν
(1940)
Ερμηνεία: Επί ανυπολήπτων
Σαν το λάϊσ στήμ πούζαν
(1940)
Δια κάτι παραγγελόμενον που κρίνεται ανωφελές
Μέθυσε τον άθθρωπον, να μάθης τα μέσα του
(1940)
Ο εν μέθη διατελών, αποκτηνωθείς είναι έρμαιον των παθών του
Το μεγάλον ψάριν τρώει το μιτσίν
(1940)
Ο πλούσιος καταπνίγει το δίκαιον του μικρού και πτωχού
Ενίκησεν ο μιτσίς τομ με(γ)άλον
(1940)
Δια τας συνεπεία εγκυμοσύνης ενοχλήσεις της εγκύου
Ότι μούζη, ότι στάχτη
(1940)
Ερμηνεία: Επί ανθρώπων η πραγμάτων εξ ίσου αναξίων λόγου
Εμ πάντα στα μασαϊρκα
(1940)
Δι' όσους ευρίσκονται εις διαφοράν και εχθρότητα
Ένας πελλός έσυρεμ μιαμ πέτραμ μες στολ λάκκον τζ' επήαν σαράντα φρένιμοι να τηβ βκάλουν
(1940)
Το υφ' ενός κακόν δύσκολα επανορθούσι οι λογικοί
Αμ μεν εμοιάζαμεν, εν εσυμπεθθερεύκαμεν
(1940)
Ερμηνεία: Επί ομοιότητος χαρακτήρων
Ο πελλός εν τζαί θέλει κουδούνιν
(1940)
Είναι τόσον ευδιάκριτος ώστε να μη χρειάζεται έρευνα
Ο πελλός θέλει τον αντίπελλόν του
(1940)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Για τοψ ψύλλογ κάβκει το πάπλωμαν
(1940)
Ερμηνεία: Λέγεται δια τους φιλαργύρους και τους πείσμονας
Γεορτή μου εμένα, παραμονή σου σένα
(1919)
Σήμερον πάσχω ή τιμωρούμαι εγώ, αυρίον εσύ
Τα δικά μας του γειτόνου μας
Ερμηνεία: Λέγεται εις περιστάσεις καθ΄ας ο κατηγορών είναι ο ίδιος άξιος της κατηγορίας την οποίαν προσάπτει εις τους άλλους
Το μηναλλάϊν πόςhει συννεφκιές εν να βρέςhει
(1945)
Αν κατά τα μερομήνια η ήμερα που 8α ανταποκρίνεται προς κάποιον μήνα θα είναι συνεφιασμένη, ο μήνας εκείνος προβλέπεται ότι θα είναι βροχερός
Ορίστε, γαμπρέ, κουφέτταν!
(1931)
Δηλαδή αντί να παραγγείλουμε, μας παραγγέλουν, όπως δηλαδή στο γάμο, που αντί να προσφέρη ο γαμπρός κουφέττα, τον προσφέρουν οι άλλοι
Με το ζόριμ παντρειάν;
(1931)
Άμα σε εξαναγκάζη σχεδόν ο άλλος να δεχτής κάτι καλό που σου προσφέρει και συ δεν δέχεσαι
Κόρακος κοράκου εν ιβκάλλει αμμάθκια
(1924)
Μεταξύ κλεπτών, καταχραστών, ατίμων υπάρχει αλληλεγγύη και αλληλοϋποστήριξις
Σπάσε καρύδι να δης την τύσησ σου
(1940)
Κρίνεται κακότυχος εκείνος που θα του βγή κούφιο το καρύδι
Κάθε ξύλον τογ καπνόν του ξέρει
(1940)
Ο καθένας έχει τας δικάς του φροντίδας
Καρφίν έν του κάβκεται
(1940)
Το καρφίν δέν καίεται
Ας εμ μιτσίν τ' αλώνιμ μου τζ' ας εμ μανησικόμ μου
(1940)
Ότι έχει κανείς ιδικόν του είνια πολύτιμότερον από το βαρύτιμον αλλά ξένον
Άδ δελ λαδκιάσης τον τροχόν εγ γυρίζει
(1940)
Χωρίς να συμβάλομεν και ημείς δεν ευοδούνται αι συναλλαγαί μας
Παίζ' ο λύκος με τ' αρνίν
(1940)
Ερμηνεία: Επί υπεροβούλων δεικνυόντων φιλίαν δι' εκμετάλλευσιν αγαθού
Ο λαός κούτσην εν έσει
(1940)
Λέγεται δια τους ασώτους και φερεοίκους
Άνοστομ μωρόν στηγ κούνιαν, τζ' όμορφον στηγ γειτονιάν
(1940)
Η σωματική και πνευματική ανάπτυξις με του χρόνου την πρόοδον μας παρουσιάζει αλλοίους
Τζερκατζή καλοκαρτούσα, τζαί Δευτέρα μουρμουρούσα
(1940)
Διότι την Δευτέραν μεμψιμοιρούμεν υποχρεωμένοι να επαναλάβομεν τας ενασχολήσεις μας
Εμ μούά τεσσαρακαλλίκωτη
(1940)
Εις τα ορεινά μέρη πεταλώνουσι μόνο τα δύο μπροσθίνα ποδάρια, διότι αυτά εργάζοντα
Είντα, μούγκραν εν να σε κάμω;
(1940)
Λέγεται δι' όσους δεν χρεαζόμεθα και δεν κρατώμεν πλησίον μας
Του τοίχου του κακότοιχου τα ρούχα εν ο πρεπός του
(1940)
Εσυνηθίζετο, κατά τον γάμον τα προικιά της νύμφης να εκτίθενται τοποθετημένα εις τον τοίχον δωματίου όστις συνήθως είναι ακάθαρτος. Ούτω πως ο τοίχος εμφανίζεται με τινα στολισμόν
Σπάσε όχτον να φας ατζίαν
(1940)
Ερμηνεία: Ο όχτος, η άκρη ενός χωραφιού, ακαλλιέργητος έχει πολλάς φυτικάς τροφάς, διά να καλλιεργηθή όμως θέλει κόπον. Δι' ιδρώτος αποκτώνται τα αγαθά
Σούζει καούκον
(1940)
Οσάκις κατένευουν οι ισχύοντες επί τουρκοκρατίας εκλίνον την κεφαλής μεθ' ης εκινείτο και ο καούκος των. Επί των υπερηφάνως και μετ'ακαμψίας συμπεριφερομένων προς άλλους
Σατσίλ λάχανα, σκουτέλλιμ μαειρκάν
(1940)
Ο υπερβολικός όγκος των λαχάνων γίνεται ελάχιστη ποσότης όταν μαγειρευθή
Έδει μιαμ μούττην, σαν τον κόρακα
(1940)
Λέγεται δι' όσους είναι ακατάδεκτοι, υπερήφανοι
Συνάει σαν τημ μέλισσαν
(1940)
Ερμηνεία: Επί προνοητικών και εργατικών