Αναζήτηση
Αποτελέσματα 501-600 από 4029
Από σειρά πάει το βασιλίκι
(1929)
Ανθεί
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν μέθης
Έγιναν μαλλιά κουβάρια
(1892)
Ερμηνεία: Επί συμπλοκής προσώπων και περιπλοκής πραγμάτων
Έκαμε στρογγυλό κέφι
(1892)
Ερμηνεία: Είναι εις άκρον ευδιάθετος
Βαστά κακή κεφαλή
(1892)
Ερμηνεία: Δεν σκέπτεται ορθώς, παρεκτρέπεται
Η κοιλιά παίζει ταμπουρά
(1892)
Άνοιξε γιαπί
(1892)
Ερμηνεία: Όταν ενσκήψη ασθένεια προμηνυομένη πολυχρόνος, καθώς και πάσα επιχείρησις παρουσιάζεται εκ την πρώτην πολλάς
Ο διάολος του πάτησε τη βούλλα
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσεν φιλαργυρίαν
Έχει το μαμία
(1892)
Ερμηνεία : Έχει πλούτον
Γελούν και τ' αυθιά του
(1892)
Ερμηνεία: Εις ένδειξιν υπερβολικής χαράς
Έρχετ' από το δίκιο του
(1892)
Ερμηνεία: Είναι εις Θεόν να εκδικηθή
Του κόφτει γούννες
(1892)
Κακολογεί
Πάει σαν το διάολο στα σύκα
(1892)
Ερμηνεία: Αλλοκότως
Έχει εφτά παπάδων νου (ή γνώση)
Ερμηνεία: Περί ανδρός σοφωτάτου
Έγινε δαυλός στο μεθύσι
(1924)
Ο γέρος κι' αν ατζοπατή, κρυγιόρεμα τονέ κρατεί
Κρυγιόρεμα=ρευματισμοί
Δείξε μου τη ράχη σου
(1892)
Ερμηνεία: Φέρεται όταν θέλη τις ν' αποδιώξη τινά
Δεν έχει σάλιο στο στόμα
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν πτωχείας
Περί δια γραμμάτου
(1892)
Ερμηνεία: Συμφώνας προς τους γραμματικούς κανόνας
Το ρίξε όξω
(1892)
Ερμηνεία: Εκ μεταφοράς από την πλοίων αδιαφορεί, εξώκειλε
Η δουλειά πάει γαϊτάνι
(1892)
Ερμηνεία: Όταν βαίνωσιν αι υποθέσεις παροσκόπτως και ευχών
Καμιά γρά θ' αποθάνη
(1892)
Φέρεται κατόπιν λίαν εκτάκτου συμβεβικότος
Είπ' ο διάβολος και τον έκαμε
(1892)
Ερμηνεία: Εις δηλώσεων πονηρίας
Εξεκούνησαν τ' αντόδια του
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν φλαργυρίας
Του διαόλου κάρτσα
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν πονηρίας
Ένα μουζούρ' αγκινάρια να του ρήξης, δε πάει ένα χάμαι
Επί ρακενδύτου
Τον καιρό του Χαιρέτη ήτονε δεκαφτά χρονών
(1892)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Από τον καιρό του Νώε
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν αρχαιότητος
Αν είναι για τα κάλλη τα 'χουνε κι' οι αρκάλοι
Αρκάλοι = εν Μάνη ασβός
Μας έπιασε ξελασία
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν αργίας
Έγινε ντουντούκι
(1892)
Ερμηνεία: Επί της διασαλευόμενης φήμης
Είπα ξείπα
(1892)
Ερμηνεία: Αναιρώ τον λόγον μου
Κάνει τον καμπόσο
(1888)
Προσποιείται ότι είναι τι
Όξω νου και πέρα βρέχει
(1892)
Ερμηνεία: Επί αδιαφορίας
Σκοτώνω τον νου μου
(1892)
Ερμηνεία: Προσπαθώ να αναμνησθώ
Εσήκωσ' ο νους μου
(1892)
Ερμηνεία: Εξεπλάγην
Σαν ξεπεσμένος κόνσολας
(1892)
Σημείωση: Console (Ιταλ.) = πρόξενος
Τσοι κατεβάζει κουμουλάτες
(1892)
Ήπιασε ο λόγος σου
(1888)
Εισακούσθη, ετελεσφόρησεν
Καρύδι τόνε θέλει να βγιή τέτιο ρίζωμα
Καρύδι (το) = κάρυον, εννοουμένη εις την στερεότητα ενός μέρους του σώματος
Αφού την έπαθ' η γριά τότε εσφιχταμπάρωνε
Παθών δέτε νήπιος έγνιο (αρχ.)
Είναι τής ελιάς τό φύλλο
Επί πονηροτάτων
Στο εφτακάθαρο
(1888)
Ερμηνεία: Προ οφθαλμών, φαντρώτατα
Καλούπι τούρθε
(1888)
Ερμηνεία: Προσαρμόσθη ακριβώς. Το καλούπι και τι κουτί λαμβάνονται ως σύμβολον ακριβούς προσαρμογής
Φτωχέ, που διακονίζεις, έχεις αλεύρι να πουλής;
Επί των ειρονευομένων τους επαίτας ως κακώς επαιτούντας, διότι έχουσιν
Πιλάτος
(1919)
Οχληρός, βασανιστής
Αξανάκωλες δουλειές
(1888)
Ανάποδες δουλιές
Στ' άφταχα τση γης
(1888)
Εις τα καταχθόνια
Διάολος είναι
(1888)
Ερμηνεία: Πανούργος, έξυπνος
Το γοργό και χάριν έχει
(1888)
Κουτί τούρθε
(1888)
Ερμηνεία: Προσηρμόσθη ακριβώς. Το κουτί καθώς και το καλούπι λαμβάνονται ως σύμβολον ακριβούς προσαρμογής
Κουτί τούρθε
(1888)
Πύρινα δάκρυα
(1888)
Ερμηνεία: Τα μετά βαρέος ψυχ. άλγους συνοδευόμενα
Τα ήπατα μου κόβγουνται
(1888)
Ερμηνεία: Αι δυνάμεις μου εξαντλούνται, κοπούνται τα μέλη μου
Τρέχα γύρευε
(1892)
Εφθιαρμίστκει' ο διάολος και τον έκαμε
(1892)
Ερμηνεία: Εις δηλώσεων πονηρίας
Τ' αγγέλου του δέ δίδει νερό
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν φιλαργυρίας
Δουλεύει 'σαν τον Έλληνα
Συνοδεύεται από κείμενο...
Σαν τη σκόνη είναι
(1888)
Ερμηνεία: Ελάχιστον
Πέντε στον παρά
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν ευτελείας ή αφθονίας
Δεν είναι παίξε γέλασε
(1892)
Ερμηνεία: Εις ένδειξιν σπουδαιλογίας
Παίρνει κάβο
(1892)
Ερμηνεία: Εννοεί ευκόλως
Πρίμα πλώρη
(1892)
Ερμηνεία: Γενικώς [;]
Με το παίξε γέλασε
(1892)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Όξ' από το μόδο
(1892)
Modo (ιταλ.)= τρόπος, ερμηνεία: Καθ' υπέρβασιν των ορίων, επί διαφόρων περιπτώσεων
Είναι σατσόπιτα
(1892)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Του ποντικού το κατρουλιό βοήθεια να στο γιαλό
Ρεθύμνου Δεινακις
Κόβει και ράβει
(1892)
Ερμηνεία: Φλυαρεί
Πάει διπλοκούρτι
(1892)
Ερμηνεία: Λέγεται περί ζώων τρεχόντων δρομαίως
Τον έχει τον άγιο
(1892)
Ερμηνεία : Έχει πλούτον
Του 'γγιξέ στο ιμπαντίκι
(1892)
Ερμηνεία: Τον ηρέθισε θανασίμως. Λέγεται και του 'γγιξε στον παντελή
Γελά κ' ο νοικοκύρης
(1892)
Ερμηνεία: Φέρεται όταν δι αξιογέλαστον πράξιν γελά αυτός ο δράστης
Πατώ πόδα
(1919)
Ερμηνεία: Απαντώ
Και είδε και επίστευσε
(1914)