Αναζήτηση
Αποτελέσματα 131-140 από 257
Ωτσά σε παρεκαλιού, ναύλωνε
(1932)
Ερμηνεία: Όταν δηλαδή εύρης ευκαιρίαν, μην παραμελής να επωφελήσαι
Όσο κάθεται η πέτρα τόσο βρυώνει
(1932)
Σημείωση: Βρυώνει = μαλλιάζει, στερεώνει (μεταφ.)
Σόστραν θα κάμη, με θα 'πιλάνη
(1926)
Μεγάλα πράγματα θα παράσχη αλλά θα τιμωρηθή
Εσού κουλλούρι κρέμμεσσαι τσ' εσού μου 'ντέλλεσαι
(1932)
Ερμηνεία: Επί των λίαν φειδωλών και επιδεικτιώντων οίτινες προτιμούν να έχουν τα κουλλούρια ανηρτημένα προς επίδειξιν, ενώ η πείνα τους βασανίζει
Από τσει που θα σαρτάρ' η κατσίκα, σαρτέρει τσαι το κατσικάτσι
(1934)
Το παράδειγμα των γονέων και δη της μητρός ακολουθείται από τα τέκνα
Ο κακός λόος τσ' ο κάρπικος παράς του νοικοτσυρού 'πομένου
(1932)
Ο συκοφάντης και ψεύστης εις το τέλος θ' αποδειχθή
Να 'είρου τσαι το τσερατάμ να πάρου τσαι τοβ βου του!
(1934)
Ερμηνεία: Επί συρροής πολλών αδικημάτων εναντίον αθώου αλλ' ατυχούς ανθρώπου
Εις το ξένο κώλο οι ξυλές 'επ πονούσι
(1932)
Ερμηνεία: Επί των αδιαφορούντων δια τα ατυχήματα των άλλων
Απού 'ναι καλορρίζικος γεννά τσ' ο πετεινός του, τσ' απού 'ναι κακορρίζικος σκολά τσ' η όρνιθά του
(1932)
Ερμηνεία: Εις τους τυχηρούς συμβαίνουν και τα μάλλον απροσδόκητα αγαθά, τουναντίον εις τους ατυχείς
Τσαν εης κολοτσυθάτσι, αποσπέριζε λιάτσι. Τσαν εης τηκ κολοτσύθα, αποσπέριζ' όλη νύχτα
(1932)
Συνοδεύεται από κείμενο ...