Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 11
Αλεύρ – αλέυρ
(1928)
Φράσις ήν μεταχειριζόμεθα, όταν θέλωμεν να' αναγγείλωμεν τι ως τα πολλά δυσάρεστον : π.χ. Αλεύρ – αλεύρ – του αφεντικός σε χαλέβ, ή και ούτω : πέ αλεύρ, και έρχεται η απάντησις ομοιοκατάληκτος
Ανιμουμαζώματα διαβουλοσκορπίσματα
(1928)
Φράσις λεγομένη επί των διασκορπιζόντων εν ασωτείαις όσα οι γονείς αυτών δια κλοπών συνήθροισαν
Το αίμα νέρο δεν γίνιτι
(1928)
Η συγγένεια δεν λησμονείται
Έφτυσα γαίμα
(1928)
Κατέβαλον πάσαν προσπάθειαν και θυσίαν όπως επιτύχω
Το πήρ' ο άνεμος
(1928)
Κατεστράφη η υπόθεσις
Αγάλ' αγάλια γίνιτι η αγουρίδα μέλι
(1928)
Όλα συν τω χρόνω και δια της υπομονής διορθώνονται
Βρέχ, πρέπ κανένας να μαζών
(1928)
Δηλαδή, να επωφελήται της περιστάσεως εναποταμιεύων χρήματα
Εχ' γλυκό γαίμα ή είναι γλυκοαίματος
(1928)
Σημ. Είναι αξιαγάπητος ή πικρό αίμα = ουδείς αυτόν αγαπά
Φάγαμι ψουμί κι άλας
(1928)
Εζήσαμεν ποτέ υπό την αυτήν στέγην ως φίλοι
Είνε από καλό αίμα
(1928)
Είναι ευγενής