Αναζήτηση
Αποτελέσματα 131-140 από 237
Οι γκαβές οι χήνις τ' νύχτα βόσκουν
(1952)
Λέγεται για κείνους οι οποίοι, ενώ γνωρίζουν την ανικανότητα των, δεν προσπαθούν να επωφεληθούν της καταλλήλου ευκαιρίας
Μισιακό γουμάρ' νε ζη, νε ψουφάει
(1952)
Λέγεται επί συνεταιρικών κτημάτων, των οποίων την καλλιέργειαν εκάτηρος περιμένει από τον άλλον, νε.. νε, τουρκική = σύτε – σύτε
Λείπ' ο Μάρτης απ' τ' Σαρακουστή;
(1952)
Λέγεται ως ενδεικτικόν γιά κείνους, πού απρόσκλητοι χώνονται σέ κάθε υπόθεση
Κατά του κιφάλ' κι η σκούφια!
(1952)
Λέγεται ως ενδεικτικόν του ότι η αποδιδομένη τιμή πρέπει να είναι ανάλογγος προς την ατομικήν ικανότητα
Βάρτι, βούρτσις κι λανάρια, έφτασι του Μέγα – Πάσχα
(1952)
Ερμηνεία: Λέγεται κι ειρωνικά για κείνους, που την τελευταία στιγμή ενθυμούνται να βιασθούν στη δουλειά των
Τ'ς γειτόν'σας είνι νουστ'μώτιρου
(1952)
Λέγεται για κείνους, οι οποίοι ενώ δεν στερούνται από τίποτε, ρίπτουν εν τούτοις άπληστα βλέμματα εις τ' αγαθά των άλλων
Κ'μήθκις μι γκαβόν; Ως του προυΐ θ' αλλοιθουρίης
(1952)
Λέγεται ως ενδεικτικόν περί του πόσην επίδρασιν ασκεί η συναναστροφή
Κούριζι τ' αυγό, κι πάρ' του μαλλί τ'
(1952)
Λέγεται ως προειδοποίησις για μερικούς επιχειρηματίας, ότι δεν πρέπει να προσμένουν εκ της ασχολίας την ωφελείαν.
Σα φύγ' ου γάτους, χουρεύουν τα πουdίκια
(1952)
Λέγεται ως ενδεικτικόν του ότι πάσα εργασία χωλαίνει, όταν δεν είναι επαρκής
Χαλεύ'ς γαbρό μι μάτια;
(1952)
Λέγεται για κείνους οι οποίοι εν παντί εκτιμούν την τελειότητα