Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1101-1200 από 8125
Του βγήκαν ξυνά
(1889)
Ερμηνεία: Επί των μετά χαράν εις λύπην περιπιπτόντων ένεκα συμφοράς τινος
Κάθεται σαν ξουρισμένος μπέης
(1889)
Ερμηνεία: Επί υπερηφανευομένων
Βαρεί τις μύγες
(1889)
Με τα μυαλά που γεννήθηκες είσαι
Ερμηνεία: Επί των έτι νεανικώς φερομένων
Εχει μύγα και μυγιάζεται
Ερμηνεία: Επί των τυπτομένων την συνείδησιν
Εσκοτίσηκαν οι ψύλλοι στο κόρφο του
Ερμηνεία: Επί των αδιαφορούντων
Κάλλια μια κοκκινάδα πάρα πέντε πρασινάδες
Παρεμφερής κοκκινίζω
Έγιναν μαλλιά κουβάρια
Ερμηνεία: Επί των εις μεγάλας έριδας περιπλεκομένων
Ποιος τα ξει, ποιος τ΄ αλατίζει, ποιος τα ξεροτηγανίζει
Ειρωνικώς επί των νεωστί πλουτόντων
Ράφτρα, κόφτα, μάγισσα, μοιρολογίστρα και μαμή
Ερμηνεία: Επί των επαγγελομένων πολλά και μηδέν ακριβώς επισταμένων
Παστρικό κουμάσι (μαντήλι)
(1889)
Ερμηνεία: Ειρωνικώς επί ρυπαρών και κακοκηθών
Πεθαμένος κ' άθαπτος
(1889)
Ερμηνεία: Επί των εν τω αποθνήσκειν εγκαταλειπομένων
Πάρτε ποδαράκια μου
(1889)
Ερμηνεία: Επί των δειλών
Σκόρδα έφαγες κρεμμύδια ερρεύτηκες
(1889)
Ερμηνεία: Επί των άλλα αντ' άλλων παρουσιαζόντων
Σήμερα γελάν κι αύριο κλαίνε
(1889)
Ερμηνεία: Telquizi vendredi dimanche pleure
Ψοφάει ποντικός ςτη μπουρσα του
(1889)
Ερμηνεία: Επί τελειως πενήτων
Ως πρόβατα μη έχοντα ποιμένα
(1889)
Είναι παννί και ρέγκι
(1889)
Ερμηνεία: Επί πανούργων
Είναι περιβόλι
(1889)
Ερμηνεία: Επί διασκεδαστικών ανθρώπων
Είναι σιγαλό ποτάμι
(1889)
Ερμηνεία: Επί υποκριτών
Είναι πληγή του Φαραώ
(1889)
Το παλαιό το μπαλωμένο το καινούριο το φυλαγμένο
Ερμηνεία: Επί των οικομομούντων τα ενδύματά των
Του σκυλιού το ζεύκι τραβάει
Ερμηνεία: Επί των αθλίως διατωμένων
Βγαίνει 'ς το πλύσιμο
Ερμηνεία: Επί των κηλιδούντων τά εαυτών και ηθικώς επί πάσης προσβολής
Τα φαγ' ο σκύλος τ' αλεύρια
Ερμηνεία: Επί των ψευδομένων αναιδώς
Γλεντάει την παραδαρμένη του
(1889)
Ζαχαρένια του
Ώρας δουλειά χρόνου μέριμνα
(1889)
Γονέοι κάμετε και τέκνα πλερώστε
(1889)
Ερμηνεία: Εκ των σφαλμάτων των τέκνων τιμωρουμένων γονέων.
Ευλογητός ο Θεός
(1889)
Ερμηνεία: επί των αρχομένων δε ευλογίας του Θεού
Ή από έρημα ή από εύρημα
(1889)
Ερμηνεία: Επί των ταχέως πλουτούντων
Ίσος σαν ο γάβρος
(1889)
Ειρωνικώς επί των διεστραμμένων
Θεέ Δημητρίου!
(1889)
Ερμηνεία: επί των αναφωνούντων εν καιρώ θεομηνίας ή και αυστηράς τιμωρίας
Θέλει κι ο μούτσος καφέ
(1889)
Δέ δίνει σύτη του πεθαμένου λιβάνι
(1889)
Επί των λίαν φιλαργύρων
Ο πάτος έχει το μέλι
(1889)
Ερμηνεία: Επί των υπομενόντων και ωφελουμένων
Παντρειά και παλιά ρούχα
(1889)
Ερμηνεία: Επί των δια του γάμου αναγκαζομένων να είναι οικονόμοι
Πάρε τα κομμάτια σου
(1889)
Ερμηνεία: Ειρωνικώς επί των ουδεν εχόντων να λαμβάνωσι παρά των οφειλετών
Παντρεύει το δεσπότη
(1889)
Ερμηνεία: Επί πονηρών και ραδιούργων
Σαρωμένα κι' ασάρωτα
(1889)
Ερμηνεία: Επί των αναμίξ έχοντων τα πράγματα
Σαν το σκατόξυλο
(1889)
Ερμηνεία: Επί των εσωγάμβρων τελείως απορφανιζομένων
Σάπια νήματα, σκατά παννιά
(1889)
Σαν τη κακή σκύλα
(1889)
Ερμηνεία: Επί λίαν μοχθηρών
Εβγαλανε τα πόδια μου γάλα
(1889)
Ερμηνεία: Επί των κοπιαζόντων προς ζήτησιν τινος
Έγινε μια σάρξ
(1889)
Ερμηνεία: Επί των σφικτώς συνδεδεμένων προς επιτυχίαν καλού ή κακού
Έγιναν σκουπίδια
(1889)
Ερμηνεία: Επί εριζού των και δεινας υβρίζόμεν
Έγινε πατσάς
(1889)
Μη μας πάρουν το κεμέρι από το ζουναρι
Ερμηνεία: Επί επιφόβων λωποδυτών
Το μακρύ και το πλατύ ντρέπεται να σχιστή
Ερμηνεία: Επί ενδυμάτων ευρέων δυσκόλως σχιζομένων
Περπατεί σαν τον κάβουρα
(1889)
Ερμηνεία: Καρκινοβατεί. Επί των στρεβλών και δυστρόπων το ήθος
Ούτε κλαίει ούτε γελάει
(1889)
Ερμηνεία: Επί των ούτε καλόν ούτε κακόν πιούντων
Το δεσε στο ψηλό μαντήλι
(1889)
Ερμηνεία: Επί των θεωρούντων βεβαίαν υπόσχεσιν τινά
Να παράδες δός μου κρέας
(1889)
Επί των τυφλώς και απροσέκτψς αγοραζόντων
Έρημος Σαχάρα
(1889)
Ερμηνεία: Επί τόπου ασικήτου και αδένδρου και υπό του ηλίου δεινεές θερμαινόμενου
Τσιφούτ' πατερλί
(1889)
Ερμηνεία: Επί των δι' ουδέν εριζόντων· ιδίως λέγεται υπό των Οθωμανών κατά των Εβραίων
Τα έχει εις δόξαν Θεού
(1889)
Επί μεθυόντων
Ώ του θαύματος
(1889)
Ερμηνεία: Έκφρασις θαυμασμού και απορίας
Έχει δύναμη δράκου
(1895)
Έγινε σαν το γουρούνι
(1889)
Δυό χειμωνικά σε μια μασχάλη
(1889)
Το ξενοματισμένο (;) πρόβατο τρώει ο λύκος
(1889)
Άνευ ερμηνείας
Το παλιό βαστά το καινούριο
(1889)
Θέζε πράμα να βρη ο χρόνος
(1889)
Θέζε = θέσε
Να μην κρεμαση σκουλαρίκια
(1889)
Ερμηνεία: Επί των απειλούντων τους άλλους ότι θα τιμωρηθούν αυτους εν καιρώ