Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 109
Τα δράμια του είναι ξύκικα
(1894)
Ερμηνεία: Φράσις λεγομένη επί των ανοήτων σημειωτέον δ΄εκ δράμια ενταύθα σημαίνουσι τον νούν. Λέγεται ούτως η φράσις “τα δράμια του είναι ξύκικα”, απ' αυτή έχει επίτασιν μείζονα εκείνης
Ζεματάω
(1894)
Τιμωρώ τινά είτε διά λόγου, είτε διά ξύλου: “με ζεματίσανε”-”τα λόγια που του είπε τον εζεμάτισε”
Μές στα Τάρταρα τση γήσης μπήκες
(1893)
Λίαν εκολάσθης
Δανεικό κι' αγύρευτο
(1893)
Ερμηνεία : Η περίφρασις αυτή λέγεται επί των μη ελπιζόντων λαβείν τα δάνεια
Τα μέσα του είναι χαλασμένα
(1894)
Ερμηνεία: Περίφρασις επί φθονερού και πονηρού ανθρώπου λεγομένη και σημαίνουσα οτι η ψυχή του είναι πονηρά
Δεν έχω καρδιά
(1893)
Ερμηνεία: Αθυμώ, δεν έχω καρδιά σήμερα, ασθενής είμαι ή τεθλιμμένος
Στο νύχι στέκεται
(1893)
Ερμηνεία: Λέγεται επί οίνου καλού και ευώδους
Γίνηκε σα τ' αγιοκέρι
(1894)
Ερμηνεία: λέγεται επί του χλωμού κ' εξασθενημένου ανθρώπου
Σου πήγε ανάποδα
(1893)
Ερμηνεία : Αποτυχίαν σημαίνει των υποθέσεων τίνος
Βαστάει ρότα καλή
(1894)
Ερμηνεία: Επί των κυβερνώντων οίκον ή πλοίον