Αναζήτηση
Αποτελέσματα 81-90 από 109
Αυτός το 'χει δίπορτο
(1894)
Ερμηνεία: επί ανθρώπου έχοντος διπλούν καταφύγιον εν ώρα ανάγκης
Μπήκε στο ζγό
(1894)
Ερμηνεία: Επί νυμφευθέντος κ' εις επίπονον εργασίαν τίνος διορισθέντος
Καυκαλίτρα παινεμένη, πόκανες τον άδρα μέλι και τη πεθερά φαρμάκι
(1893)
Ερμηνεία: Καυκαλίτρα=λέγεται χόρτον, γλυκύ και εσθνόμενον ωμόν ή και βρασμένον, εύρηκαν και δίστυχονεκ τούτου: “κ, π, π, τ, ά, μ, κ, τ, π, φ,”
Σαν τον άμμο του γιαλού
(1893)
Ερμηνεία : Πλήθος και άνευ του ομοιωματικού σαν λέγεται “άμμος του γιαλού”
Ανέμου μαζώματα, διαβόλου σκορπίσματα
(1894)
Ερμηνεία: Παροιμία σημαίνασα ότι τα αδικών κέρδη ταχείως απόλλονται
Γέλα με να σε γελώ να περνάμε το καιρό
(1894)
Ερμηνεία: Η δίστιχος αυτή παροιμία λέγεται επί εκείνων οι οποίοι με υποσχέσεις κ' δελεάσματα διέρχονται τον καιρόν αυτόν, αντιστοιχεί δε με τη αρχαίω: Θαλλόν προσείειν τινί
Θεμελιωμένο κι αθεμελίωτο
(1894)
Ερμηνεία: Επί οίκου κακώς κτησθέντος κ' ετοιμορόπου
Αυτός το 'χει δίπορτο
(1894)
Ερμηνεία: επί ανθρώπου έχοντος διπλούν καταφύγιον εν ανάγκη
Γελάει απού κάτ' α τη μύτη
(1894)
Ειρωνικώς γελά
Ήρτε σε θεογνωσία
(1894)
Ερμηνεία: Αφήκε τας κακάς έξεις αυτού