Αναζήτηση
Αποτελέσματα 121-130 από 351
Ηύρε το μπιξομύτη του
(1957)
Έχει τραχανά απλωμένο
(1957)
Εννοείται “στο σκοινί” όπως την λέτε αλλού την παροιμία και που στα Βούρλα μάλλον το παραλείπουνε. Το εφαρμόζανε για όσους αντιμετωπίζανε μια κατάσταση με αφελή μακαριότητα. Η αρχή της παροιμίας πρέπει να αποδοθεί πράγματι, ...
Σκάς αυγό και χύνεσαι
(1957)
Αλλού (Αρτάκη) λένε: Σπάς αυγό για χύνεσαι; Φράση εκδηλωτική απογοητέυσεως μπροστά σε μια δυσμενή κατάσταση ή την αδικαιολόγητη επιμονή κάποιου στις γνώμες του.
Άλλοι κάνουν κι' άλλοι βρίσκουν
(1957)
Γιά όσουν κληρωνομούν περιουσίες αλλά κι' όταν βρίσκει κανείς τον μπελά του γιά παραπτώματα άλλων
Βάνω αγκίλια
(1957)
Ραδιουργώ, προκαλώ έριδες και παρεξηγήσεις. Λέγανε ενίοτε: βάνω μπισμπίλια με την ίδια έννοια
Κάτσε στ' αυγά σου
(1957)
Μην ανακατώνεσαι σε ξένες δουλειές.
Κατά τα έργα του
(1957)
Ερμηνεία: Δηλ. Για κάποιον αμφίβολης δράσεως, να του συχωρέσει ο Θεός κατά τα έργα του. Προφανείς από την ακολουθία της Μεγάλης Πέμπτης “Δος αυτοίς κύριε κατά τα έργα αυτών...”
Ανακατωμένος ο ερχόμενος
(1957)
Σε περιπλοκές και κακονοικοκυρεύματα
Δεν έχει στον ήλιο μοίρα
(1957)