Αναζήτηση
Αποτελέσματα 131-140 από 375
Πήρε τη(ν) κάρα του
(1889)
Ερμηνεία: Κάρα = κεφαλή ανθρώπου κ' ζώου, επί ζώων έθνος τόυτο
Έσταψε μπουμπούνισε, πάλε καθάριος νότος
(1894)
Ερμηνεία: επί των μετά τρικυμίαν πάλιν νότιον άνεμον πνέουντος
Πόσον χρόνου αλεπού είσαι
(1893)
Ερμηνεία: Λίαν πανούργος και υποκριτής εί
Κοντά στην ανιβρουχιά καλό και το χαλάζι
(1888)
Ερμηνεία: Ελλείψεως παντελούς ούσης και μικρ΄της βοήθεια καλή εστί
Όπου λυπάται ξένα κόκκαλα, τρων οι σκύλοι τα δικά του
(1894)
Ερμηνεία: Η παροιμία αυτή σημαίνει αι έκαστος πρώτον πρέπει περί του ιδίου συμφέροντος να φροντίζη κ' είτα περί των άλλων
Φτωχός θυμάται χαίρεται πορδές καβαλλικεύει
(1890)
Ερμηνεία : Επί των ζωπυρουμένων με κενάς ελπίδας
Τα πλέχει
(1889)
Ερμηνεία: Επί ετερογλώσσον λεγομένη περίφρασις, ότε θέλομεν να σημάνωμεν ότι και ούτος γιγνώσκει τήν γλώσσαν ημών
Κιμνιά πουλεί;
(1890)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Δώδεκα χρόνια δούλευα 'ς τα στρείδια και 'ς τα μύδια μηδέ τη σκέπασ' άλλαξα μηδέ τα κεραμίδια
(1890)
Ερμηνεία: Επί των αεί μεν ενασχολουμένων και εργαζομένων άνευ όμως κέρδους και αποτελέσματος τινος