Αναζήτηση
Αποτελέσματα 2201-2300 από 5686
Ο κάττος εν εφτάψυχος
(1940)
Πιστεύεται ότι έχει μεγάλην ζωτικότητα
Εσού με τα πεισματικά, τζ' εγιώ με το γινάτιν, εσού πείσμαν, τζ' εγιώ πείσμαν, εχάθην η αγάπη
(1940)
Η επιμονή, παράλογο μάλιστα, κακοποιούσα την εκτίμησιν φονεύει την αγάπην
Το γλήορον τζαι το καλόν, εμ πάμ μαζί τα δκυο
(1940)
Ο μετά σπουδής εργαζόμενος δεν δύναται να προσέξη όσον πρέπει ούτε και ειμπορεί να κάμη τόσον καλά την εργασίαν όσον και όταν δεν θα εβιάζετο
Η γλώσσα του εν τρώεται μήτε με το λάϊν, μήτε με το ξύ(δ)ϊν
(1940)
Επί των εχόντων υβριστικήν γλώσσαν
Πέψε τομ πελλόν, τζαι λάμνε τζ' εσού μιτά του
(1940)
Ο οκνηρός και αμελής, δεν θα κάμη ό,τι αναμένομεν απ' αυτόν
Όπου πάει το γομάριν ούλλοι πογυρίζουν το
(1940)
Ουδείς επιθυμεί να επιβαρύνεται με ευθύνας και στεναχώριας δι' άλλους.
Έσει γινάτιμ του μαύρου
(1940)
Πιστεύεται ότι πείσμα συναντάται εις τους μαύρους λαούς. Επειδή δε αυτοί έχουσι συνήθως σγουρά μαλλιά, πιστεύεται κατ' επέκτασιν ότι και οι με σγουρά μαλλιά έχουσι γινάτι
Η γνώμη έμ που κάτω που τηψ ψυσήν
(1940)
Πονηραί φύσεις συνήθως δεν μεταβάλλονται.
Τα γραμμένα εν τα κάμνουν, τζαι τ' ανέγραφα γυρεύκουν
(1940)
Ερμηνεία: Αντί τα του ευαγγελίου προτιμώσι τα άγραφα των λαϊκών προλήψεων. Επί όσων αμελούσι τα ιδικά των συμφέροντα διά τα των ξένων
Τους αγκρισμένους αγαπώ περίτου που τους μερωμένους
(1940)
Διότι οι δυσηρεστημένοι, επειδή δεν μας πλησιάζουσι δεν είναι ενοχλητικοί, όσον μπορεί να είναι οι φίλοι μας
Ερίξαμεν άγκυραν
(1940)
Ναυτική εικών. Δι΄όσους παραμένουσι κάπου ενώ έπρεπε να επιστρέψωσι ταχέως. Επίσης δι΄όσους ένεκα ανυπερβλήτου κωλύματος δεν εξακολουθούν τον δρόμον ή την εργασίαν των
Έσει θάλασσαμ τον έσει τηφ φουρτούναν της;
(1940)
Κατά το μάλλον και ήττον όλοι υφιστάμεθα δοκιμασίας
Ο γιατρός, ο παπάς τζ' η μαμμού εν εχουλλόον
(1940)
Διότι δύναται να κληθώσιν επειγόντως κάπου αλλού
Ώσπου πάμεν τζαι γερνούμεν άλλα πράμματα θωρούμεν
(1940)
Δια κάθε νεωτερισμόν και πράξιν μη αναμενομένην
Οι γυναίκες τζαί τόμ παπάν ξηπαπαδεύκον τον
(1940)
Η γυναίκα μπορεί να ξεμυαλίση και τον ψυχραιμότερον
Επήραν τα οι πάντες τζ' οι άνεμοι
(1940)
Επί ανικάνων και σπατάλων που περιέρχονται εις ένδειαν
Απ' αντραπεί τζ' αγκαστρωθή πικρόν αγκάστριν έσει
(1940)
Οι ντροπαλοί αδυνατούσι να αρνηθώσιν, έστω και αν τα επιζητούμενα είναι δι αυτούς καταστρεπτικά
Θυμόνω με τον άντραμ μου, τζαί φτιηούμ μου τα παιδκιά μου
(1940)
Διά τους αδυνατούντας να εκδικηθώσιν τους πταίσαντας και βλάπτοντας αναιτίους
Από καβαλλάρην σε καβαλλάρην
(1940)
Η μνήμη δυο έφιππων αγιών ορίζει εποχήν, ήτοι η 23η Απριλίου, του αγ. Γεωργίου, είναι η αρχή του καλοκαιριού, η δε 26η Οκτωβρίου, του αγ. Δημητρίου, αρχή του χειμώνος
Άπου βράζει τζαί στεγνώσει
(1940)
Ατυχήματα και ζημιαί, που παρέχονται χωρίς συνέπειας αισθητάς, δεν είναι τίποτε
Απόν αππέξω του χορού, πολλά τραούδκια ξέρει
(1940)
Ερμηνεία: Οι κυπριακοί χοροί συνοδεύονται με τραγούδι. Επί των διδόντων ανευθύνως γνώμην και μη παρακολουθούντων εκ του σύνεγγυς τα πράγματα
Αφεντικός ορισμός τζαί τα σσυλιά δημμένα
(1940)
Εις προσταγήν των κρατούντων κατ' ανάγκην υποκύπτομεν έστω και εναντιοφρονούντες
Αφρίζει που τοθ θυμόν του
(1940)
Όπως ο επιληπτικός εκβάλλει αφρούς και ο παρωργισμένος φωνασκεί σκορπών ρανίδας σιέλου
Αδ δεσ σ' αρέσκει, πέσε χώρκα σου
(1940)
Όταν παρά θέλησιν κάμνομεν ότι επιβάλλει το συμφέρον
Απορία ψάλτου βήξ
(1940)
Επί συζητήσεως καθ' ήν ο ομιλητής ουδέν έχων νά προσθέση ή νά αντιτάξη σιωπά
Το μάθημα τζαι το ξεμάθημα, κοντά ένι
(1940)
Ευτυχία και δυστυχία είνε αλληλένδετα
Εβούλλωσεν το στόμαν του ο άρgυρος
(1940)
Οι το πρώτον αποκτώντες περιουσίαν επαιρόμενοι δεν είναι ομηλιτικόι προς τους πτωχότερους. Λέγεται και δια δωροδοκηθέντας
Είδα τον ένα πέντε
(1940)
Επί ισχυρού φόβου, εξ' ού η όρασις λειτουργεί νοσηρώς, όπως λέγεται ότι ο μεθλυων βλέπει τα πράγματα διπλά, διότι δεν συντονίζεται η δράσις. Ενταύθα το πέντε είναι ισοδύναμον με το πολλούς.
Όπκοιος βουρά πολλά ποστέκεται τζαί κόβκει
(1940)
Ερμηνεία: Η βία επισκοτίζει την διάνοιαν και συντελεί εις βραδύτητας και ατελείας. Βουρώ = βιάζομαι
Όπκοιος νεκατώννει τα χώματα εν να γεμιάσουν τ΄αμμάκιιάτου
(1931)
Όποιος τα χώματα κουνά τα μάτια του γεμίζει. Δηλαδή, κείνος που ανασκαλίζει παλιά ζητήματα θα ξεσπάσουν εις βάρος του
Εν τα μαλλιά του μαύρου
(1940)
Είναι σγουρά και δύσκολα ξεχωρίζουν όταν δε κτενίζονται τακτικά
Να κλάννης με τογ κώλοσ σου, τζ' οϊ με τογ κώλον του πεθθερού σου
(1940)
Να επαιρόμεθα δια τον πλούτον και την δικήν μας αξίαν
Ηβραμέν τον σαν τον εθέλαμεν
(1940)
Σκωπτικώς δια ενοχλητικούς ή ανικάνους
Γελά τζι ο νοικοτζύρης που τα τζυδώνια
(1940)
Οφείλεται ίσως εις ότι μερικοί φίλοι έκλεπτον αγαθόν πωλητήν κυδωνιών, και εγέλων δι αυτό, μ' αυτούς δε και ο πωλητής εν αγνοία των γινομένων. Επί πταιστών αναισθήτως γελόντων
Έκαμεν τζ' ο Γεννάρις ήλιον
(1940)
Ο Γεννάρις αν δεν βρέχει έχει συχνά νέφη ώστε να σπανίζη ο ήλιος. Μεταφορικώς δι' όσους είναι φύσει σκυθρωποί, ώστε να αποτελεί γεγονός αν θεαθώσιν εύθυμοι
Που να σε πάρ' η πουμπάρdα της Αμμοχούστου
(1940)
Ιστορική
Τζαί του κουμπάρου μου ο σσύλος, κουμπάρος μου τζ' ετζείνος
(1940)
Ότι ενδιαφέρει τον συγγενή και φίλον μου πρέπει να ενδιαφέρει και εμέ;
Σγιάν εξ ξέρης να 'φάνης, τα μασούρκα είντα τα βάλλεις
(1940)
Να μη αναλαμβάνομεν πράγματα που δεν ξεύρομεν και μάλιστα που δεν μας ενδιαφέρουσι
Κουρτσός τα έκαμε, στραός τ' αγόρασε
(1940)
Ο ανάπηρος δεν θα εργασθή καλώς, συνεπώς κακοκαμωμένον πράγμα μόνον ο στραός, ο αδαής, αγοράζει
Είπαν του πελλού πελλέ, τζ' έπιασεν τα όρη
(1940)
Ο επαινούμενος επαίρεται και ο ανόητος παρεξηγεί
Όποιος πάει προτήτερα στομ μύλον, τζείνοι λέθει
(1940)
Κατά το “όποιος επρόλαβε τον Κύριον είδε”
Επέλλανεν τζ' εν να φα τες φτείρες του
(1940)
Λέγεται δι' όσους δεν έχουσι συναίσθησιν του τι πράττουσι
Ετσύλλησεν τους το στρατούριν
(1940)
Δι' όσους υπάρχουσι λόγοι να είναι εύθικτοι
Η γεναίκα εγ κάττος εφτάψυχος
(1940)
Όπως ο γάτος δια την ελαστικότητά του δεν βλάπτεται ούτω και η γυναίκα κρίνεται εφτάψυχη, αποδεικνυόμενη εις πλείστας όσας περιπτώσεις μείζονος από τον άνδρα αντοχής
Εφόρησέν του τα γυαλιά
(1940)
Όπως ο κακής οράσεως δια να αντιληφθή πρέπει να φορέση γυαλιά, ούτω και ο άπειρος δεν αντιλαμβάνεται και τον γελά ο εξυπνότερος
Έβαλέμ με στα γαίματα
(1940)
Επί όσων περιεπλέχθησαν εις δύσκολον υπόθεσιν ώστε δι΄ επιτυχίαν να απαιτείται μεγάλη προσπάθεια χρηματική δαπάνη
Εκόπην το γαίμαμ μου
(1940)
Όταν εκ ζωηρού φόβου και δυσαρέστου αιφνηδιασμού, συγκλονιζόμεθα και έχομεν την αίσθησιν ότι εκμηδενιζόμεθα
Άλλοι μεθκυούν τζαί λουτουρκούν, τζ' εγιώ άσ σημάνω βλάφτει;
(1940)
Σοβαρά παραπτώματα παραμένουσι ατιμώρητα ενώ ασήμαντα γινόμενα από πτωχούς τιμωρούνται και μάλιστα αυστηρώς
Ώσπου να στολιστή η νύφφη, εβκήκα τα μάδκια του γαμπρού
(1940)
Δι όσους βραδύνουσι να τελειώσωσι την εργασίαν που ανέλαβον
Θωρείς το θερκόν, τζαι γυρεύκεις τηγ κωλοσυρμαζκιάν;
(1940)
Περιττεύει κάθε έρευνα, όταν υπάρχη απτή απόδειξις
Έπαθεσ σαν τοδ δαίμονα με τογ κουμπάρον του
(1940)
Ο διάβολος με τας προτροπάς του ωθήσας τον κουμπάρον του μέχρι της αγχόνης έλεγε “Έτσι σ' έθελα, κουμπάρε μου, όξα ακόμα παραπάνω”. Λέγεται δι' όσους δια την ευπιστίαν των πίπτουσι θύματα των πονηρών
Σαιρέτα τον οχτρόσ σου, να τογ κάμης να σπάση
(1940)
Ερμηνεία: Ευγενώς φερόμενοι αφοπλίζομεν τον κακόν
Κάμνει τον άγιον Ονούφριον
(1940)
Επί όσων, ενώ είναι διεφθαρμένοι, προσποιούνται τον τίμιον
Λοαρκάζει τζ' η αλουπού πως εδει άντρασ στο παζάριν
(1940)
Ειρωνικώς δι' όσους ανυπόλητοι προβάλλουσι με αξιώσεις σπουδαίων προσωπικοτήτων
Μέβ βάλης ούλλα σου ταβκά στο ίδιον καλάθιν
(1940)
Τα αυγά ως εύθραυστα, ευκόλως σπάζουσι.Επίσης τα χρήματα μας εις μιαν επιχείρησιν τοποθετημένα δύνανται να χαθώσιν όλα όχι όμως και όταν είναι καταμερισμένα.
Λαλείς του, βάφτισ' το μωρόν, τζαί πνί(γ)ει το
(1940)
Επί όσων είναι υπερβολικοί
Βάρdα τζ' εν να περάσ' οβούς μου
(1940)
Εν να περάσ' ο βούς. -Τζαί πού ένι; - Να το σσίνι που πάω να τογ γοράσω
Όπκοιος ιδκιάζεται νά σέση μονομιάς σέζει δκυό φορές
(1940)
Ο βιαζόμενος δέν αποτελειώνει ό,τι ανέλαβε ή τό τελειώνει ελαττωματικώς
Όποιος 'γοράζει βερεσιέμ πκιερώνει το δκυό φορές
(1940)
Πληρώνομεν αυτό δίς εις χρήμα καί εις ηθικήν υποχρέωσιν
Τα καλά τα παλληκάρκα, ξέρουν τζ' άλλα μονοπάδκια
(1940)
Ο ικανός ευρίσκει τρόπον να επιτύχη ό,τι τον ενδιαφέρει
Πελλός πον να φα τομ Μαν ματζίλες
(1940)
Κατά Ιούνιον υπάρχουσι ματζίλες και κατά Ιούλιον σύκα, Ματζίλες είναι δυσεύρετοι κατά Μάϊον ώστε να καταντά, ανοησία να κοπιάσωμεν δια να εύρομεν
Αμ μεν αρκήση στογ γιαλόν, εγ κάμν' η πέτρα ρίζες
(1940)
Αν δεν εργασθώμεν ούτε γνώσεις ούτε φίλους δημιουργούμεν
Μια παδκιά του γερόβουδου αξίζει πόσα κοκκοτάρκα
(1940)
Κοκκοτάρκα είναι το πάτημα μικρού βοός
Εμ μαθημένα τα βουνα που τα σιόνια
(1940)
Οι εξέχοντες εις πλούτον και πολιτικήν ισχύν έχουσι συνηθίση εις τας εναντιότητας
Ο πεύκος που τημ πρώτημ πελετζιάν εμ πέφτει
(1940)
Ο ισχυρός δεν καταβάλλεται αμέσως
Έπκιασέν τον η πρόκκα
(1920)
Σημείωση: Μπρόκκα = σιδηρούν καρφί χρήσιμον δια τα υποδήματα, ρίζα πετάλου
Ώσπου έσσιει το τζιελλάριν εν καλόν το γεναικάριν
(1954)
Ερμηνεία: Εκείνο που διατηρεί τας αγαθάς σχέσεις μεταξύ δυο ανθρώπων είναι το συμφέρον. Όταν αυτοχαθή παύει πλέον να υφίσταται η φιλία
Ας εγ καλή η όρνιθάμου, τζαι τίποτε ας μεγ γεννά
(1940)
Ερμηνεία: Επί των ματαιοδοξούντων
Πιε να πιούμεν, τζ' ο Θεός ας τα πκιερώση
(1940)
Ερμηνεία: Επί των παραλόγως αισιοδόξων
Το καλόν αρνίφ φαίνεται που τημ μάντραν
(1940)
Ο καλός χαρακτήρ φαίνεται πολύ ενωρίς
Απόχει αγκάστριν τζαί πούζασ στογ γάμον είντα γυρεύκει
(1940)
Εις τον γάμον όπου κρατεί πολύν χρόνον η διασκέδασις αδύνατον να προσέλθωσιν οι έχοντες φροντίδας. Διαθέτουσι τον εαυτόν τους κατά βούλησιν, οι έχοντες ελευθερίαν θελήσεως
Προσκάλεσ' τον στογ γάμοσ σου να σου πή τζαί του χρόνου
(1940)
Δι αξέστους και αγενώς συμπεριφερομένους
Επείραξες τογ γάαρον πίννεις τζαί τημ πορdήν του
(1940)
Ο ενοχλήσας αγροίκους, υφίσταται επίθεσιν και ύβρεις