Αναζήτηση
Αποτελέσματα 501-600 από 3663
Απόσει τζαι πορέβκεται, ποττέ του εμ παντρέβκεται
(1940)
Ο ευρίσκων δωρεάν περιποίησιν δεν επιζητεί χρονιωτέραν τοιαύτην
Έτσι τζ' αλλοιώς επέθανεν ο Μιχαληός
(1940)
Το ουσιώδες δεν είναι η αφορμή και ο τρόπος με τον οποίον απέθανεν, αλλά ο θάνατός του, η απώλεια που υφιστάμεθα
Εσήκωσε τοσ σσύλλον τζ' εκατσεμ μας
(1940)
Ερμηνεία: Επί ψυχράς συμπεριφοράς ή υποδοχής
Ας με κράζουσισ σπασίναν, τζ' ας λαμπάζω που τημ πείναν
(1940)
Ερμηνεία: Επί των ματαιοδόξων που θυσιάζουσι τα πάντα χάριν εφημέρον δόξης
Ό,τι εν να μαειρέψης, έτσι εν να παραδενώσης
(1940)
Ανάλογος προς την διαγωγήν μας είναι η εκτίμησις των άλλων προς ημάς
Ο λύκος στην ανεμοτ αντάραν σαίρεται
(1940)
Διότι έχει ευκαιρίας προς απόκτησιν τροφής
Τα λλία βαρούσιν τα πολλά
(1940)
Τα πολλά λόγια χωρίς λογικήν δεν αξίζουσι ίσα με τα ολίγα αλλά γνωστικά
Τα λλία μυρίζουν λλιασιές
(1940)
Το προθύμως αλλ' εις μικράν δόσιν δεδόμενον μαρτυρεί ανέχειαν
Έκαμεν τον Μαρτίν
(1940)
Ερμηνεία: Δι' όσους είναι θρεπτάρια άλλων, ή εδιορθώθησαν τον χαρακτήρα
Τ έξοδο του γάμου μας η νύφφη εν τ' αξίζει
(1940)
Δι' έξοδα εις πράγματα που απεδείχθησαν υποδεέστερα παρ' ό,το εξετιμήθησαν
Η νύφφη πριν να γεννηθή της πεθθεράς της μοιάζει
(1940)
Διότι γενομένη κάποτε πενθερά θα βασανίση την νύμφη της
Ο νους σου εμ που πάνω που το φέσι
(1940)
Δεν ευρίσκεται όπου έπρεπε να είναι
Άδε νουγ για πίσκοπον
(1940)
Ερμηνεία: Επί όσων έχουσι αξιώσεις μεγαλητέρας από την ικανότητά των
Τάϊσ στόμ πελλόν, να σου σέση τζ' όλας
(1940)
Δι' ασυνειδήτους που, αντί ευγνωμοσύνης, μας υβρίζουσι
Οι παράδες εις τους πελλούς εγ γομάριν
(1940)
Δαπανά ασκόπως αγνοών την αξίαν του χρήματος
Ο πελλός τα κότσιν' αγαπά
(1940)
Δι' όσους ελκύονται τα κτυπητά χρώματα, τα φαντερά πράγματα
Τα ντέρτια τζαι τα βάσανα τρων το κορμίν, τζ' όι η πείνα
(1940)
Τα ψυχικά βάσανα είναι χειρότερα κακά από τα σωματικά
Εχαμέμ με ταούλλιν
(1940)
Από το πολύ ξύλισμα επαραφούσκωσεν όπως το ταούλιν
Καρτέρα ώσπου να βκάλουν οι λαοί τζέρρατα
(1940)
Ουδέποτε, διότι κέρατα δεν φυτρώνουν εις τους λαγούς
Θαρκέσαι όπου καπνίζει μαειρεύκουν
(1940)
Τα φαινόμενα απατώσι πολλάκις
Εν έσει καπνόν χωρίς φωδκιάν
(1940)
Ουδεμία φήμη τελείως ασύστατος
Με ο μισταρκός σου να χρονίση, με ο πετεινός σου να δκιετίση
(1940)
Ο μισταρκός ούτε σέβεται ούτε και εργάζεται, ο δε πετεινός καταντά σκληρός
Άθθρωπος μεθυσμένος, γάδαρος στρατουρκασμένος
(1940)
Ο εν μέθη αποβάλλει τον ανθρωπισμόν του και διαπράττει ανάρμοστα
Μεγάλοι παπάδες, θάβκουν μιτσιά παιδκιά
(1940)
Ο μεγάλος είναι δυνατόν να ζήση περισσότερον χρόνον από τον μικρόν
Τα μετρημένα πρόβατα, ο λύκος εν τα τρώει
(1940)
Όταν προσέχομεν την περιουσίαν μας, διασώζομεν συνήθως αυτήν
Ξυεί τζαί μπαίνει, τζαί τους ανέμους μαζεύκει
(1940)
Ερμηνεία: Επί όσων είναι αδύνατοι και οσημέραι εξασθενούσι
Στες εννιά τζ' ο κουφός
(1940)
Δι' όσους απησχολημένοι ή αδιάφοροι, αγνοούσιν ό,τι περί αυτούς γίνεται
Τα νερά πάσισ στηθ θάλασσαν, εν τζαι πάσιν εις τα λαόνια
(1940)
Πιστεύεται ότι τα χρήματα έλκονται εκεί όπου άφθονα τοιαύτα υπάρχουσι
Όποιος πολεμά με τα νήματα, τ' άντερα του ελλύματα
(1940)
Η υφάντική έχει πολλάς δυσκολίας και πικρίας
Τα νέφη αμ παν τηλ Λεμεσόν, λάμνε τζ' εσού ταπισόν
(1940)
Καιρικαί παρατηρήσεις των χωρικών
Οξινιές τα λάχανα, για αλμυρά για ανάλατα, κουτσιά μαειρεμένα
(1940)
Δι' όσους συμπεριφέρονται κατά τρόπον προκαλούντα δυσαρέσκειαν
Οκνιάρην έσεις, τζαί προφήτηγ γυρέβκεις;
(1940)
Ο οκνηρός εφευρίσκει προφάσεις να μη εργασθή
Έκαμεν τήμ μουτσούναν μου, Οβραίϊκομ παζάριν
(1940)
Ερμηνεία: Επί ανθρώπων που προσεβλήθησαν
Πόσα έμαθες; Τα όσα έπαθα
(1940)
Κατά το: παθήματα μαθήματα
Βαρεί η οκά του
(1940)
Δι' όσους υπάρχει λόγος να χαρισθώμεν
Πάμεν να πούμεν τα βάσανά μας, τζ' αλλού τα βρίσκουμεν
(1904)
Θλιψις και ατυχία κατά το μάλλον και ήττον δοκιμάζει όλους
Πίττα πόσ σου κάβκεται, άφησ' την να πιττοκάβκεται
(1940)
Ερμηνεία: Εκείνο που δεν μας θίγει ας μη μας απασχολεί
Έπεσεν η μπογιά σου
(1940)
Δι' όσους δεν έχουσι πλέον ισχύν, επιβολήν
Οπώβρεις γέρομ κρέμμα τον, τζαι ρκάφφαράβτζιζε την, τζ' οπώβρεις τζαι την όμορφην κάτσε κολάτζεβκέ την
(1940)
Εις το νησι της Αφροδίτης δεν ξενίζει η τοιαύτη προς τα νειάτα και την ομορφιάν προτίμησις
Ο καδής γαμεί τημ μάνασ σου, τζ' εσού πουν να πας ν' αγκαλέσης
(1940)
Όταν το δίκαιόν μας εξαρτάται από ισχυρότερον μας έχοντα αντίθετον συμφέρον, πως θα τύχωμεν δικαιοσύνης
Ο λόος ο καλός, βκάλλει το θερκόμ που την τρύπαν
(1940)
Ενώ ο κακός τρόπος ερεθίζει, ο καλός αφοπλίζει, μαλακώνει
Κουφή μάνα, καλόμ μωρόν (παιδί)
(1940)
Είτε διότι είναι κωφή, είτε από συκατάβασιν δεν προσέχει τον θόρυβον και την αναστάτωσιν
Κάμε την καρκίασ σου μέλιν, τζαι τα σείλη σου παστέλλιν
(1940)
Λέγεται ειρωνικώς δι όσους ορέγονται κάτι, το οποίον ενώ είναι ανώτερον των δυνάμεων των ελπίζουσι να το έχωσι
Τζ' η αγία Τζερκατζή καμάρα ένι τζαί γύρνει
(1940)
Όσον και αν είναι πολυσήμαντος έχει κατωφέρειαν όπως η καμάρα,κλίνει και παρέρχεται
Έκαμεν τογ κόκκον βώλον
(1940)
Ερμηνεία: Επί των εκείνων που μεγαλοποιούσι και τα ελάχιστα
Το μαγαζίθ θέλει πόδιγ κομμένον
(1940)
Δεν πρέπει, να αμελή κανείς την εργασίαν του. Κάποιος βρήκε αρχαίον γδοσέρι χρυσαφένιο και το επούλεησεν εις χρυσοχόν ο οποίος του εσύστησε να του φέρη και γdίν. Όταν το εύρε επήγε στον χρυσοχόν αλλά δεν τον εύρε και το ...
Λείψε με, τζ' άς τρώω κόνναρα
(1940)
Τα κόνναρα, καρπός τής παλλούρας, πτωχότατος ως τροφή
Τα παθήματα μαθήματα
(1940)
Ερμηνεία: Από κάθε κακόν ωφελούμεθα διδασκόμενα να είμεθα προσεκτικοί
Εν το ζωμίν του ζωμιού του λαγού
(1940)
Κάποιου ο κουμπάρος εδώρησεν λαγόν. Προσκληθείς να φάγη έφερε και δύο άλλους, τον κουμπάρον του και τον κουμπάρον του κουμπάρου του. Επειδή εσέρβιραν μόνον ζουμί ερωτηθείς ο πειραχθείς οικοδεσπότης απήντησεν ότι ήτο “το ...
Λάϊν Τζυρκώτικον, μέλιν Αθηαινίτικον, σιτάριν Ακαθκιώτικον
(1940)
Τα είδη αυτά, με προέλευσιν ως ανωτέρω, θεωρούνται τα καλύτερα
Επάθαμεν σαν τα παιδκιά του λαού
(1940)
Δι' όσους μένουσιν άνευ οδηγού και παραστάτου
Η νουρά του αππάρου ποτέ έσει παμόν, τζ' η μισταρκά εν έσει
(1940)
Η δουλειά δεν απολείπει ποτέ, και ο υπηρέτης, αδιάθετος η υγι'ης, είναι υποχρεωμένος να εργάζεται
Όποιος μάσεται με μέτρα, στέκει πάντα εις τημ πέτρα
(1940)
Ο διεξάγων τας υποθέσεις του μετ' εποσταμένης μελέτης ευρίσκεται πάντοτε επί στερεού εδάφους
Έκαμες τα μούτρα μου, σαδ δκυό ώρες μεσάνυχτα
(1940)
Οι στιγματισθέντες ηθικώς δεν έχουσι το θάρρος να αντικρίσωσι τον κόσμον
Με το μήνυμα χατζής εγ γίνεται κανένας
(1940)
Αι σοβαραί υποθέσεις δεν διεκπεραιούνται με διατα γάς εκ του μακρόθεν
Εν η κουφή του Πεντασσίνου
(1940)
Κουφή = φίδι
Έφανα τ' αντρός μου πουκάμισον, τζαί λείπει τόμ πρός τζαί πίσω, τά πλευρά τζαί τά μανίτζια
(1940)
Δια συζύγους οκνηράς καί αδιαφόρους αλλά καί δι' όσους αμελούσι τάς υποχρεώσεις των
Λείψε με σάλ λείπουν τά ριάλια
(1940)
Τα χρήματα εξοδεύονται καί συνεπώς εκλείπουσι
Το μιτσίν μιτσίλ λιμπούριν, τζαί το μεάλον ξηλειφτούριν
(1940)
Τα μεγάλα ασπρόρουχα πλένονται πλέον γλήγορα παρά τα μικρά
Έκαμεν τήμ μουτσούναν μου ένα κομμάτιν κρήας
(1940)
Με εντρόπιασεν ώστε να μη δύναμαι να αντικρύσω τίμιους
Τζείνος που σε μισά, κάμνει σε τζαί γελάς
(1940)
Ο πράγματι αγαπών κακίζει αντί να κολακεύση την αδυναμίαν
Η μούλα στομ ποταμόγ κατουρά
(1940)
Όπου υγρασία και αναζωογονούσα οροσιά παρετηρήθη ότι εκεί και κατουρά. Και μικρά ευυτυχία ξεκουράζει
Το μοιράσιν έχ χαλάλιν
(1940)
Το αυτοδικαίως ανήκον εις ημάς είναι καλώς αποκτημένον
Όποιος το πάθη μιαβ βολάν, εθ θέλει ποιομ παρατζελιάν
(1940)
Ερμηνεία: Όταν πάθη κανείς αποκτά πείραν
Άλλος το πειν του τζ' άλλος το ξειν του
(1904)
Λέγεται δι' όσους χωρίς να προσκληθώσι δίδουσι ανευθύνους συμβουλάς δι' υποθέσεις άλλων, συσκοτιζούσας την ορθήν σκέψιν
Πελλός εποτζοιμήθην, τζαι πελλόν όρομαν είδεν
(1940)
Δια παραδοξολογήματα και διά παράξενα όνειρα
Πελλός παπάς σ' εβάφτισεν
(1940)
Κοινώς πιστεύεται ότι αν ο παπάς παραλείψη μερικάς ευχάς, το βαπτιζόμενον, ανδρωθέν, θα είναι παράλογον
Άθθρωπος τ' αθθρώπου μοιάζει
(1940)
Ερμηνεία: Είναι πολλάκις μεγάλη η ομοιότης μεταξύ δύο ανθρώπων
Μοιάζουσι σαδ δκυό κόμποι νερού
(1940)
Ερμηνεία: Παραστατική απεικόνισις ομοιότητος
Ο τζαιρός πουλεί τα ξύλα, τζ΄η φουρτούνα τ΄αγοράζει
(1940)
Ερμηνεία: Αι περιστάσεις δεν είναι πάντοτε ευνοϊκαί
Κάτσε πούττε αναμαλλιάρη, ναρτ' ο Μας να σε κουρέψω
(1940)
Ερμηνεία: Επί όσων εις επείγουσαν ανάγκην μας αντί βοηθείας συνιστώσιν υπομονήν
Αδ δεφ φορήσης παληά, τζηνούρκα εν έσεις
(1940)
Ερμηνεία: Αν δεν εργασθώμεν δεν θα κερδίσωμεν περιουσίαν ώστε να ζήσωμεν εν ανέσει
Έκατσεν τομ μύλον
(1940)
Ερμηνεία: Επί όσων εργάζονται αμελώς και μετά δυσαρεσκείας
Που τον τζαιρόν του Νώε
(1940)
Ερμηνεία: Η κιβωτός του Νώε αποτελεί ιστορικόν σταθμόν
Κατά που σου κάμνουν κάμνε τζαι κατζιάμ μεβ βαστάς
(1940)
Κατά το γραφικόν ρητό “οδόντα αντί οδόντος”
Ούλλα τα κακά τζ' ο λύκος
(1940)
Λέγεται ιδία επί αλλεπαλλήλων ατυχημάτων
Ασ' τον να κουρέβκεται με δεκαχτώ ψαλλίδκια
(1940)
Εικών ειλημμένη από την κουράν των κληρικών που υπέπεσαν εις σοβαρά σφάλματα. Σφραγίς ατιμίας ήτο η κουρά δι' άνδρας και γυναίκας ακόμη και δια πολιτικούς λόγους ιδία επί Λουζινιανών
Ούλλα τα πράμματ' ακριβά τζαί τα κρομμύδκια φόνος
(1940)
Τα κρεμμύδια είναι ευθηνά ως μη απαραίτητος τροφή
Οι Τζυπριώτες μόνοσ στο κατουρκόμ μονοβουλιάζουν
(1940)
Φέρονται ως δυσκόλως ομονοούντες
Όσα τραβά τό κορμίν, φταίει τα η τζεφαλή
(1940)
Ο νούς είναι υπαίτιος δι' ό,τι μας επισυμβή
Εγινήκασιν τζ' οι κότσιροι σινιόροι
(1940)
Δι' ανυπολήπτους που προβάλλουσι με αξιώσεις εξωφρενικάς
Ο κότσιρος τζ' αξ ξεράνη, πάλι κότσιρος ένι
(1940)
Ο πρόστυχος μένει πάντοτε ο ίδιος