Αναζήτηση
Αποτελέσματα 201-300 από 1272
Ευρήκα τον μπελά μου
(1888)
Ερμηνεία: Περιπλέχθην εις κίνδυνον
Χαναναίος
(1888)
Ερμηνεία: Δυσφημιστικής επί των υποκρινομένων τον κουτόν κ' νωθρόν
Αλλαμάνης
(1888)
Ερμηνεία: Αλλόκοτος, φοβερός
Κακή πόρτα άνοιξε
(1892)
Ερμηνεία: Αυτή ήρξατο να επιδίδεται εις άτοπα
Το επήρε στο μεζέ
(1892)
Ερμηνεία: Τον ειρωνεύεται
Παπουτσι του
(1892)
Ερμηνεία: Έφυγεν ανεπιστρεπτεί
Τσάρτα – πάτρα
(1892)
Σουτζούκι εγίνηκα
(1888)
Ερμηνεία: Επί των κατατρεχομένων επί της βροχής
Σαΐτα είναι
(1888)
Ερμηνεία: Ευθύ ως το βέλος
Εκαταστάλαξ' ο νους μου
(1892)
Ερμηνεία: Καθησύχασα
Παίρνει τον νου
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν εξαισίου κάλλους
Τον έκαμε παστουρμά
(1892)
Ερμηνεία: Αυτή τον έδειρεν ελεεινώς
Τον έκαμε 'νους παρά
(1892)
Ερμηνεία: Τον εξηυτέλισε
Πολυτεχνας και ερημοσπητάς
(1892)
Ερμηνεία: Φέρεται επί των επιχειρούντων διάφορα επαγγέλματα, αλλά μη ευδοκιμούντων
Πολυτεχνίτης κ' ερημοσπίτης
(1892)
Ερμηνεία: Φέρεται επί των επιχειρούντων διάφορα επαγγέλματα, αλλά μη ευδοκιμούντων
Πάστρα λέρα
(1892)
Ερμηνεία: Φέρεται εις αποδίωξίν τινος
Κομμένο ραμμένο
(1892)
Ερμηνεία: Ωρισμένως
Εδιασκορπίθηκαν σαν τα φασσόφτερα
(1892)
Ερμηνεία: Εις δηλαδή ατάκτου διαλύστως ομίλου
Πίσσα, σκοτείδι, και βγάνει και τυρέα
(1892)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Περπατεί σαν το γάτη
(1892)
Ερμηνεία: Επί των βαδιζόντων ελαφρώς
καιει σαν του παπά τα κρίματα
(1892)
Ερμηνεία: Επί των υπερβολικής ζεόντων φαγητών
Έσκασε σαν το τζίτζικα
(1892)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Ποιεεε και σώπα
(1892)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Πέρα πόδες
(1892)
Εδώ κι' εκεί
Εδώκανε ράϊ
(1888)
Υπεχώρησαν
Το σπασε
(1892)
Ερμηνεία: Επί των μεθύσων εις επαναληψιν της διακοπείσης οινοποσίας
Σύρε ξεσύρε
(1892)
Ερμηνεία: Μικρόν κατάμικρόν
Σ' το μαργιόλικο σκουτέλι
(1890)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Κακή πραμάτεια
(1892)
Ερμηνεία: Φέρεται επί των ισχνών, ταν φιλασθένων και παντός ευτελούς αντικειμένου, εκ μεταφ. από των εμπορευμάτων καλουμένων πραματειαίς
Εμπήκε στο σβούρο
(1892)
Ερμηνεία: Επί των περιπλεκομένων εις υπόθεσιν τινα ακουσίως
Εσούφρωσε στο χοχλιό του
(1892)
Ερμηνεία: Περιωρίσθη
Ακριβά 'ν' τα σφουγγάτα σου
(1888)
Ερμηνεία: Είσαι φειδωλός
Πέλαγος εγίνηκε
(1888)
Επλημμύρισε
Αρρεύταις κουρρεύταις
(1892)
Σημαίνει: Aeranta (ιταλ.) = ετάνη, consenta (ιταλ.) = ρεύμα μετά κοινή γνώμη
Στην άλλη βόλτα
(1892)
Ερμηνεία: Ειρωνικώς, άλλοις, ισοδυναμούν προς το ουδε έστε
Εβγήκ' ανοιχτός
(1892)
Επτώχευσεν ειλημμένη εκ των εμπορικών ισολογισμών, οι οποίοι λέγονται ανοικτοί όταν παρουσιάζωσιν αδικαιολόγητον έλλειμα
Με θωρρεί με τ΄άγριο
(1892)
Ερμηνεία: Επί θυμού
Έχει αμπελοπετρέ
(1892)
Εις δήλωσιν μέθης
Ανασκουμπώθηκε στα γεμάτα
(1892)
Ερμηνεία: Εις ένδειξιν ότι επεδόθη μετά ότινος εις μίαν επιχείρησιν
Είναι με το βασιλιά γενιά
(1892)
Ερμηνεία: Επί των ευδαιμονούντων
Άψε σβύσε
(1891)
Τάχιστα (ήρθα)
Ανθεί
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν μέθης
Έγιναν μαλλιά κουβάρια
(1892)
Ερμηνεία: Επί συμπλοκής προσώπων και περιπλοκής πραγμάτων
Έκαμε στρογγυλό κέφι
(1892)
Ερμηνεία: Είναι εις άκρον ευδιάθετος
Βαστά κακή κεφαλή
(1892)
Ερμηνεία: Δεν σκέπτεται ορθώς, παρεκτρέπεται
Η κοιλιά παίζει ταμπουρά
(1892)
Άνοιξε γιαπί
(1892)
Ερμηνεία: Όταν ενσκήψη ασθένεια προμηνυομένη πολυχρόνος, καθώς και πάσα επιχείρησις παρουσιάζεται εκ την πρώτην πολλάς
Ο διάολος του πάτησε τη βούλλα
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσεν φιλαργυρίαν
Έχει το μαμία
(1892)
Ερμηνεία : Έχει πλούτον
Γελούν και τ' αυθιά του
(1892)
Ερμηνεία: Εις ένδειξιν υπερβολικής χαράς
Έρχετ' από το δίκιο του
(1892)
Ερμηνεία: Είναι εις Θεόν να εκδικηθή
Του κόφτει γούννες
(1892)
Κακολογεί
Πάει σαν το διάολο στα σύκα
(1892)
Ερμηνεία: Αλλοκότως
Δείξε μου τη ράχη σου
(1892)
Ερμηνεία: Φέρεται όταν θέλη τις ν' αποδιώξη τινά
Δεν έχει σάλιο στο στόμα
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν πτωχείας
Περί δια γραμμάτου
(1892)
Ερμηνεία: Συμφώνας προς τους γραμματικούς κανόνας
Το ρίξε όξω
(1892)
Ερμηνεία: Εκ μεταφοράς από την πλοίων αδιαφορεί, εξώκειλε
Η δουλειά πάει γαϊτάνι
(1892)
Ερμηνεία: Όταν βαίνωσιν αι υποθέσεις παροσκόπτως και ευχών
Καμιά γρά θ' αποθάνη
(1892)
Φέρεται κατόπιν λίαν εκτάκτου συμβεβικότος
Είπ' ο διάβολος και τον έκαμε
(1892)
Ερμηνεία: Εις δηλώσεων πονηρίας
Εξεκούνησαν τ' αντόδια του
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν φλαργυρίας
Του διαόλου κάρτσα
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν πονηρίας
Τον καιρό του Χαιρέτη ήτονε δεκαφτά χρονών
(1892)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Από τον καιρό του Νώε
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν αρχαιότητος
Μας έπιασε ξελασία
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν αργίας
Έγινε ντουντούκι
(1892)
Ερμηνεία: Επί της διασαλευόμενης φήμης
Είπα ξείπα
(1892)
Ερμηνεία: Αναιρώ τον λόγον μου
Κάνει τον καμπόσο
(1888)
Προσποιείται ότι είναι τι
Όξω νου και πέρα βρέχει
(1892)
Ερμηνεία: Επί αδιαφορίας
Σκοτώνω τον νου μου
(1892)
Ερμηνεία: Προσπαθώ να αναμνησθώ
Εσήκωσ' ο νους μου
(1892)
Ερμηνεία: Εξεπλάγην
Σαν ξεπεσμένος κόνσολας
(1892)
Σημείωση: Console (Ιταλ.) = πρόξενος
Τσοι κατεβάζει κουμουλάτες
(1892)
Ήπιασε ο λόγος σου
(1888)
Εισακούσθη, ετελεσφόρησεν
Στο εφτακάθαρο
(1888)
Ερμηνεία: Προ οφθαλμών, φαντρώτατα
Καλούπι τούρθε
(1888)
Ερμηνεία: Προσαρμόσθη ακριβώς. Το καλούπι και τι κουτί λαμβάνονται ως σύμβολον ακριβούς προσαρμογής
Αξανάκωλες δουλειές
(1888)
Ανάποδες δουλιές
Στ' άφταχα τση γης
(1888)
Εις τα καταχθόνια
Διάολος είναι
(1888)
Ερμηνεία: Πανούργος, έξυπνος
Το γοργό και χάριν έχει
(1888)
Κουτί τούρθε
(1888)
Ερμηνεία: Προσηρμόσθη ακριβώς. Το κουτί καθώς και το καλούπι λαμβάνονται ως σύμβολον ακριβούς προσαρμογής
Κουτί τούρθε
(1888)
Πύρινα δάκρυα
(1888)
Ερμηνεία: Τα μετά βαρέος ψυχ. άλγους συνοδευόμενα
Τα ήπατα μου κόβγουνται
(1888)
Ερμηνεία: Αι δυνάμεις μου εξαντλούνται, κοπούνται τα μέλη μου
Τρέχα γύρευε
(1892)
Εφθιαρμίστκει' ο διάολος και τον έκαμε
(1892)
Ερμηνεία: Εις δηλώσεων πονηρίας
Τ' αγγέλου του δέ δίδει νερό
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν φιλαργυρίας
Σαν τη σκόνη είναι
(1888)
Ερμηνεία: Ελάχιστον
Πέντε στον παρά
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν ευτελείας ή αφθονίας
Δεν είναι παίξε γέλασε
(1892)
Ερμηνεία: Εις ένδειξιν σπουδαιλογίας
Παίρνει κάβο
(1892)
Ερμηνεία: Εννοεί ευκόλως
Πρίμα πλώρη
(1892)
Ερμηνεία: Γενικώς [;]
Με το παίξε γέλασε
(1892)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Όξ' από το μόδο
(1892)
Modo (ιταλ.)= τρόπος, ερμηνεία: Καθ' υπέρβασιν των ορίων, επί διαφόρων περιπτώσεων
Είναι σατσόπιτα
(1892)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Κόβει και ράβει
(1892)
Ερμηνεία: Φλυαρεί
Πάει διπλοκούρτι
(1892)
Ερμηνεία: Λέγεται περί ζώων τρεχόντων δρομαίως
Τον έχει τον άγιο
(1892)
Ερμηνεία : Έχει πλούτον
Του 'γγιξέ στο ιμπαντίκι
(1892)
Ερμηνεία: Τον ηρέθισε θανασίμως. Λέγεται και του 'γγιξε στον παντελή
Γελά κ' ο νοικοκύρης
(1892)
Ερμηνεία: Φέρεται όταν δι αξιογέλαστον πράξιν γελά αυτός ο δράστης