Αναζήτηση
Αποτελέσματα 5001-5100 από 6242
Η καρδιά του χειμωνιού τ΄ Αινικολοβάρβαρα
(1910)
6 Δεκεμβρίου.
Εκύλησε ο τέντζερης και ηύρε το καπάκι του
(1910)
Όμοιος τον όμοιον
Του καθενός το μπουλετί είναι στημ πλάτη κολλημένο
(1910)
Η ιδιότης
Αυτός έχασε το μυαλό του μ' αυτά που κάνει
(1910)
Ανοησίες
Τον έπιασαν τα μπουργιά του
(1910)
Εθύμωσεν
Πάρτον στο γάμο σου να σου ειπή και του χρόνου
(1910)
Ανόητος
Αυτός είναι βαρυδουλεμένος
(1910)
Ειρργάσθη πολύ
Αυτός μου 'στρηψε τ' άντερα!
(1910)
Με ηνόχλησεν πολύ
Αυτός το πάρα ξεκοντάκιασε!
(1910)
Αναιδέστατος
Αυτός μιλάει ξεβράκωτα!
(1910)
Ερμηνεία: Αισχολογεί
Με το τριαντάφυλλο στο χέρι σήκω, κόρη απ' το νυχτέρι. Με το ροδάκινο στο χέρι, κάτσε, κόρη στο νυχτέρι
(1910)
Την Άνοιξη – το Φθινόπωρο
Ανάμεσα κρέας και 'νύχι, τίποτα δε χωράει!
(1910)
Δια το αντρόγενο
Μακρυά που νύχτωσες!
(1910)
Πόσον απέχεις του αληθούς
Όσο ΄λιγώτερο 'ξαπλώνεσαι, τόσο καλλίτερα σκεπάζεσαι
(1910)
Εντός ορίων εκτείνεσθαι
Αυτός είναι νυχτοπούλι
(1910)
Δουλεύει όλη τη νύχτα ή περπατεί
Πουλάει την ημέρα κι' αγοράζει τη νύχτα
(1910)
Ο οκνηρός
Το πάρα 'ξεκοντάκιασε
(1910)
Υπερέβη τα όρια
Μην το ξεκοντακιάζης
(1910)
Μέτριος
Αυτός είναι Σαβατογεννημένος
(1910)
Τυχερός
Μαθημένα τα βουνα από χιόνια
(1910)
Ερμηνεία: Επί συνεχώς πικρανομένου
Ας πάη στο καλό (ας μου λείψει) τέτοιο καλό
(1910)
Ανεπιθύμητον
Γυρίζει σαν τ' άλογου τη νουρά
(1910)
Αεικίνητος
Μήτ' ο σκύλος τρώει τ' άχερα, μήτε το γαϊδούρι αφήνει να φάη
(1910)
Λουκιανός
Αυτός το βούλλωσε και δε μιλεί
(1910)
Ερμηνεία: το στόμα του απ΄ το φόβο του
Βάστα γάιδαρε κι αν πέσης σε σηκόνω
(1910)
Ειρωνικά
Αυτός είναι γαιδούρι 'ξήστρωτο
(1910)
Αναιδής
Του βάλανε τη βούλλα
(1910)
Ερμηνεία: Τον εστιγμάτισαν
Αυτός έχει μπουρί αράπικο
(1910)
Θυμώδης λίαν
Ηύρ' η τάβλα το καρφί της!
(1910)
Το κάνει κ' ύστερα βαρεί το κεφάλι του
(1910)
Μεταμέλλεται
Νύφη – νύφη με τα τέλλια κι΄ ο γαμπρός με τα κουρέλια!
(1910)
Τέλλια = χρυσά νήματα
Δε μιλάει η νύφη μας, τ' έχει κόκκαλο και γλύφει!
(1910)
Καλοπερνάει
Αγάλια τα σιμάρμαντα τ' η νύφη κατουργιένται
(1910)
Σιμάρμαντα = μουσικά όργανα, (Χίου)
Αξιώθηκ' η νύφη μας το βράδυ του Σαββάτου!
(1910)
Να εργασθεί
Η νύφη λέει: Μάμου – Μάμου πεθερά!
(1910)
Ν' αποθάνη δηλαδή
Δεν έχει μούτρα να παρουσιαστή ΄μπροστά μου!
(1910)
Συστέλλεται
Αυτός είναι μουσούδι πρώτης τάξεως!
(1910)
Παληάνθρωπος
Αυτός τώρα είναι άντρας με μουστάκι!
(1910)
Ώριμος
Για ιδές μούτρα για σιδέρωμα!
(1910)
Περιφρόνησις
(Είμαστε γνώριμοι) απ΄τον καιρό του Φαβιέρου!
(1910)
Ερμηνεία: Από μακρού χρόνου
Στογ καιρό μας δεν τα ξέραμε αυτά (τα κακά)
(1910)
Ερμηνεία: Ανάμνησις
Αυτός είναι γερό μυαλό
(1910)
Περινούστατος
Το συχνό το μπουκουνάτο, κάνει το κορμί δροσάτο
(1910)
Μπουκουνάτο = Φαγί
Τον ηύρ' η αμαρτία!
(1910)
Ανταπόδοσις
Τ' είχαν ν' ακούσουν τ' αυτιά μου
(1910)
Απροσδόκητον
Το ραβδί έχει δυο άκραις
(1910)
Δηλαδή ο δέρων και δέρεται ενίοτε
Ένα τώχ' η αρχοντού κι' αν βροντούν κι' αν δε βροντούν
(1910)
Αδιαφορία
Εκεί έγεινε του Κουτρούλη ο γάμος
(1910)
Έριδες και θόρυβοι
Κόσμε ψεύτη και χάρο κλέφτη!
(1910)
Πάει η γλώσσα της ψαλλίδι
(1910)
Λέγε ό,τι πρέπει και όταν πρέπει και μην ακούης ό,τι δεν πρέπει
(1910)
Πυθαγόρας
Όπου κι' αν 'πήγε έλαμψε!
(1910)
Διεκρίθη
Έπεσε 'στη λάσπη
(1910)
Απέτυχεν