Αναζήτηση
Αποτελέσματα 61-70 από 78
Έπιασα έναν Τούρκο. - Φέρ' τον κάτω. - Τον φέρνω, μα δεν έρχεται. - Ας τον κι' έλα μοναχός. - Τον αφίνω, μα δεν μ' αφίνει
(1923)
Παραλλαγαί αυτής αντί της λέξεως Τούρκος έχουν την λέξιν κλέφτης, ερμηνεία: η πέμπτη φιλοπαιγμόνως πως δηλοί ότι όχι μόνον είναι κακός ο Τούρκος, αλλά και επ' αυτοφώρω συλλαμβανόμενος άδικων απειλεί τον αδικηθέντα
Πασάς γυναίκα
(1923)
Λακωνία. Περί της ωραίας και ίδια μεγαλοπρεπούς την παράστασιν γυναικός
Παιδί μου, πασάς έγινες, αλλ' άνθρωπος δεν έγινες
(1923)
Λαογρ. 71
Όχι αγά μου, χίλια μονάχα κι ένα μόδι καρύδια (Πύργος Ηλείας Ρ. Παδελοπούλλου)
(1923)
Μόδι = μέτρον ξηρών καρπών
Αν ο Αλής γίνεται Γιάννης, κ' η όρνιθα χταπόδι
(1923)
Δια της τετάρτης εξαίρεται η αντίθεσις δια της δηλώσεως ότι είναι αδύνατος η αλλαξοπιστία, όσον είναι αδύνατος η αλλαγή της φύσεωςτης όρνιθος
Οντέ κλάνη ο εφέντης, το τζουμαέτι χέζεται
(1923)
Τζουμαέτι=όχλος, Τουρκ.Λέξις
Όλα τα γουρούνια μια μύτη έχουνε
(1923)
Παραλλ.αυτόθι και Λαογρ. αρ. 486
Σηκώθηκε ο βοιβόντας και πήγε στο ζαμπίτη
(1923)
Ζαμπίτης = στρατιωτικός διοικητής, αστυνόμος.