Αναζήτηση
Αποτελέσματα 111-120 από 240
Κάτσε γάρε ψόφα, όσον νά΄βκη το νιόν χόριον
(1920)
Ερμηνεία: Όταν τις υπόσχεται να κάμη εις τινά χάριν μετά τόσου του χρόνου, ώστε να μην είναι δυνατόν εις τον μέλλοντα να λάβει την χάριν ν΄αναμείνη
Έσβησεν την νισκιάν μου
(1920)
Ερμηνεία: Φράσης επί σοβαράς βλάνης ή ζημίας, την οποία υπέστη τις εξ άλλου, έχθρου, σημαίνουσα με κατέστρεψε
Στο φτίσ σου σκολαρίκι
(1920)
Ερμηνεία: Λέγεται, όταν της πταίση και θέλεις να της ειπής να μη λησμονήση και ότι θα τον εκδικηθείς
Απού 'σει πούζαν τζαί παι(δ)ίν στογ γάμον τί γυρεύκει;
(1920)
Ερμηνεία: Επί των εχόντων αείποτε ασχολίας
Για πράσσε για μετάπρασσε για που τογ κόσμολ λείπε
(1930)
Λέγεται επί των μη εχόντων εμπορικάς επιχειρήσεις
Ξωπαναυρα χωργκάτης αλλαμένος
(1930)
Ερμηνεία: Επί των πειρωμένων να κατορθώσουν τι, αφού απολέσθη η προς τουτο ευκαιρία, ως πράττει ανόητος τις, ενδυόμενος μεγαλοπρεπής (αλλάσσων) “κατόπιν εορτής”
Όποιος παρπατεί γιάλι – άλι κόβκει στράταμ πολλήν
(1920)
Ερμηνεία: Σπεύδε βραδέως
Βάλλω αντήλιον
(1920)
Ερμηνεία: Μεταφορικής σημαίνει βλέπω μακρόθεν, δηλ. Δεν δύναμαι να λάβω μέρος εις την διανομήν των κερδών