Αναζήτηση
Αποτελέσματα 141-150 από 310
Έσβησεν την νισκιάν μου
(1920)
Ερμηνεία: Φράσης επί σοβαράς βλάνης ή ζημίας, την οποία υπέστη τις εξ άλλου, έχθρου, σημαίνουσα με κατέστρεψε
Στο φτίσ σου σκολαρίκι
(1920)
Ερμηνεία: Λέγεται, όταν της πταίση και θέλεις να της ειπής να μη λησμονήση και ότι θα τον εκδικηθείς
Πήρε – φέρε (Πάρε, φέρε)
Ερμηνεία: Φράσις χαρακτηριστική της ταχύτητος. Τρώει πήρε φέρε, μάσεται πήρε φέρε
Ή πράσσε ή μετάπρασσε ή 'που τον τόποφ φύε
Ερμηνεία: Επί των μη εχόντων εργασίαν
Απού 'σει πούζαν τζαί παι(δ)ίν στογ γάμον τί γυρεύκει;
(1920)
Ερμηνεία: Επί των εχόντων αείποτε ασχολίας
Για πράσσε για μετάπρασσε για που τογ κόσμολ λείπε
(1930)
Λέγεται επί των μη εχόντων εμπορικάς επιχειρήσεις
Ξωπαναυρα χωργκάτης αλλαμένος
(1930)
Ερμηνεία: Επί των πειρωμένων να κατορθώσουν τι, αφού απολέσθη η προς τουτο ευκαιρία, ως πράττει ανόητος τις, ενδυόμενος μεγαλοπρεπής (αλλάσσων) “κατόπιν εορτής”
Όποιος παρπατεί γιάλι – άλι κόβκει στράταμ πολλήν
(1920)
Ερμηνεία: Σπεύδε βραδέως
Βάλλω αντήλιον
(1920)
Ερμηνεία: Μεταφορικής σημαίνει βλέπω μακρόθεν, δηλ. Δεν δύναμαι να λάβω μέρος εις την διανομήν των κερδών