Αναζήτηση
Αποτελέσματα 81-90 από 106
Στο γάμο σ' θα gουβαλώ νερό με το σταρκό
(1938)
Σταρκό = χοντρό κόσκινο
Τα τούbανα δανεικά 'νε
(1938)
Ό,τι θα κάμης θα το εύρης
Χάλασενα το ίσο μ'
(1938)
Αδιαθέτησα
Δυό καρπούζια δε χωρούνα σ' ένα κολτούκι
(1938)
Κολτούκι = αμασχάλην. Αι πολλαί επιχειρήσεις είναι επιζήμιοι. Και οι Τούρκοι έλεγαν: “Ικί καρπούζ' μπίρ κολτούγα σηγμάζ”
Μονdανιώτ'ς παραπάν' σε bκενα
(1938)
Bκενα π Σέβκα αόριστος του ρήματος εισβαίνω, παρεφθαρμένος δε σε bαίνω, παραπ. Σέbαινα, με 'ια σε bω
Μέ ένα νερό δέ βράζ'
(1938)
Μέ ολίγα λόγια δέν πείθεται. Η έννοια είναι μεταφορική από τήν βράσιν τών οσπρίων, τά οποία διά νά βράσουν χρειάζεται νά βάλη κανείς δύο καί τρείς φορές νερό
Με το dενεκέ το κάζ' αgράζ' στο γιανgίνι
(1938)
Γιανgίνι = πυρκαΐα
Ένα, άμα ένα καί καλό!
(1938)
Καταληπτή. Ομοία πρός τό τού Αισώπου “Ένα τίκτω, αλλά λέσπα”
Κάθε bόδιο σέ καλό
(1938)
Η αποτυχία αποβαίνει πολλάκις πρός τό συμφέρον
Όρνιθα νερό πίνι και το Θεό χάσκει
(1938)
Διά τους ασυνείδητους που ούτε την όρνιθα λαμβάνουν ως παράδειγμα, η οποία όταν ίνει νερό συκώνει τι κεφάλι της και και κυττάζει τον Θεό απο ευγνωμοσύνη