Αναζήτηση
Αποτελέσματα 101-110 από 465
Τάκανες τά λεπτά ρούσ έ φίκ'
(1956)
Ρούσ = σταφύλια, έ = και, φίκ' = σύκα, εκ της Αλβανικής διαλέκτου
Ο γάιδαρος είν' γάιδαρος κι αν φόρεσε και σέλλα
(1956)
Η ως άνω παροιμία λέγεται δια τους ανθρώπους εκείνους από τους οποίους λείπει η μόρφωσις ή η ψυχική ευγένεια και οι λεπτοί τρόποι και εν τούτοις προσπαθούν να επιδεικνύονται καλλωπίζοντες εξωτερικώς τον εαυτόν των
Γαιδουρομούτσουνα, αφεντική ζωή
(1956)
Λέγεται κυρίως δια τους ανθρώπους εκείνους οι οποίοι, παρ' όλον ότι τους προσβάλλεις, κάμνουν ότι δεν καταλαναίνουν, κάμνουν γαιδουρομούτσουνα και εξακολουθούν να σου φορτώνωνται ήτοι, να απαιτούν το α ή το β
Το φαϊ κάνει φαρδύ – και η πείνα γεροντίνα
(1956)
Ήτοι το φαγητον εκείνο το οποίον παχαίνει τον άνθρωπο, ενώ αντιθέτως η πείνα τον κάμει να ζαρώνη και να φαίνεται σαν γέρος
Έπεσε με τη bρώτη τσικουριά
(1956)
Υπονοούσα πλην του δενδρου και τον άνρθωπον, όστις ελύγισε εις το πρώτον κτύπημα της μοίρας