Αναζήτηση
Αποτελέσματα 4501-4600 από 5044
Του ηύρε τα ριζόδοντα
(1877)
Ερμηνεία: Επί αποκαλύψεως μυστικών σχεδίων
Εμαζεύτηκε ο κακός καιρός, με τον ασβολομένον
(1880)
Κερκυραϊκή
Ήτανε κακιά 'ς τα μικρά της
(1880)
Ερμηνεία: Ήγουν 'ς τα μικρά της χρόνια
Έλπιζω νά κεφαλισθώ καί αρχηγός νά γείνω
(1880)
Φράσις
Η δουλιά του δεν έπιασε τόπο ή του πάει λάσπη
(1880)
Ήγουν ψυχρά και ανάποδα
Ήλθε ο έξω απ' εδώ
(1880)
Ερμηνεία: ήγουν ο διάβολος, ο Σατανάς
Μας έμπλασε στην γλύκα
(1880)
Εις την ευχάριστον στιφμή, απροσδοκήτως, επ' αυτοφώρω
Όποιος πάρει χίλια πέρπυρα και καλόυδια γυναίκα, τα χίλια πάν ΄ς τον άνεμο κι η κακουδιά απομένει
(1880)
Κακουδιά , κακομούρικη, ασχημοπρόσωπη, συχαμένη
Όταν θέλω το 'χω 'ς το χέρι μου
(1880)
Εξαρτάται από την θέλησίν μου
Το γοργόν και χάριν έχει
(1880)
Chi da presto da due volte.
Όσου αρεύουν τα πράσα, τόσου χοντραίνουν
(1893)
Ερμηνεία: Επί ομοτέχνων ή συνέργων οίτινες όσω ολιγώτεροι γίγνονται, τόσω μάλλον ωφελούνται ποριζόμενοι και των εκλιπόντων τα κέρδη
Του γάλ' απού καταής δε μαζώνιτι
(1893)
Ερμηνεία: Η φιλία διαρρηγνυομένη δυσχερής αποκαθίσταται
Του ήμιρου τ' αρνί απού δυο μαννάδες βυζάνει
Ερμηνεία: Ο πράος ωφελείται
Μαύρη μοίρα που χες άντρα όλοι πήγαν και σύ γύρσες
(1903)
Επί αναξίων επιστρεφόν των αβλαβών εκ της ξενιτίας ενώ άλλοι χρήσιμοι χάνονται εκεί
Τφού να μην αβασκαθής
(1903)
Ερμηνεία: Προς αστεϊσμόν επί των παρουσιαζόντων παράδοξόν η είτε δια του λόγου είτε δια της μορφής των. Λέγεται και προς αποτροπήν βασκανείας
Ή τ' αυγό πέσ' απάν' την πέτρα ή η πέτρ' απάν τ' αυγό πάλι τ' αυγό τσακίζιτι
Ερμηνεία: Επί ασθενών κατά πάσαν περίπτωσιν ζημιουμένων υπό ισχυρών
Αν σε φάγη το κονάκι τοίμασε το σαβανάκι
Σημείωση: Κονάκι = είδος όφεως, πολύ δηλητηριώδες
Λαγός πιπέρι έσπειρε, κακό του κεφαλιού του
(1908)
Παραφθαρείσα εκ του ορθού: Λαγός τη φτέρι έσειε, κακόν του κεφαλιού του
Δεν του είπε κανένας στάκα (ή στέκα) παρέκει
(1903)
Ερμηνεία: Ουδείς τον παρηνώχλησε
Μ' έφκιασες ρόϊδο με ταις πολυλογίαις σου
(1880)
Φράση
Όσα ξέρ' ου νοικοκύρς, δεν ξέρ' ου μουσαφίρς
(1893)
Ερμηνεία: Οι εκτός των πραγμάτων δεν γνωρίζουσι τους γνώμας των εν τοις πράγμασιν
Έβαλα του νερό στ' αυλάκι
(1893)
Ερμηνεία: Επί του καταστησμένου το έργον
Του γρόσ' ζουλοτα έκαμε (ή θα κάμη)
(1893)
Σημαίνει ζημίαν εκ τινός επιχειρήσεως
Τση νύχτας τα καμώματα τα γλέπ' η μέρα κι γιλάει
(1893)
Ερμηνεία: Τα έργα της νυκτός γίνονται κακώς δια το αμυδρόν του λύχνου φως
Πουλιεί την ημέρα κι αγουράζ' τη νύχτα
(1893)
Ερμηνεία: Επί του αμελούντος εν ημέρα και αναγκαζομένου να εργαζέται την νύκτα
Θα πέση ΄ς τα νύχια μου
(1880)
Λαγός τη φτέρη έτριβε κακό του κεφαλιού του
(1879)
Ερμηνεία: Επί των ανοήτως και αυτών πραττόντων
Έννοια σ΄ κι μη σι μέλι΄ ξέρ΄ ου Γούσιας του τι θέλι΄
(1913)
Μέλι' = μέλει
Απ' αγάπη την επήρε ο κοχλιός την πεταλούδα
(1880)
Κυθήρων
Σαν τ' λαγού τα παιδιά
(1885)
Εν λήμμα λαγός
Όλα τα σάββατα λυτά, της Πασχαλιάς δεμένο
(1879)
Ερμηνεία: Επί του Μεγάλου Σαββάτου, επειδή νηστεύουν
Τον έπιασ' η πουλια
(1893)
Ερμηνεία: Επί των κατεστιγμένον εχόντων το πρόσωπον
Τς η νύχτας τα καμώματα τα λέπ' η μέρα κι γιλάει
Τα έργα της νυκτός γίνονται κακώς δια το αμδρόν φώς της λυχνίας