Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-100 από 5888
Χόrtο άfse fiumo, alio tiri ce poddi skjero
Άfse = από
Από τα γένεια σοφός
Ce n' est paw a la barbe qu' on connait le philosphe (Βενιζ.)...
Άλλα λογαριάζει ο γάϊδαρος κι άλλα ο γαϊδουριάρης
Ce que pense l' ane ne pense l' anier...
Εξεπερδίκιασε πάλι
Β. 80, 112...
Ο ζουρλός ζουρλαίνει κι άλλους
Β. 182, 80...
Λύκ' πορδήν έκσα κι άλλ' αϊκα 'κ' έκσα
ΠΜ 80: κι ατό. Λύκου πορδή άκουσα και τέτοια δεν άκουσα...
Καρφί δεν του καίεται
Ερμηνεία: Δια τον αμεριμνούντα και διαμένοντα παντή ατάραχον απέναντι του επακολουθήσαντος αυτώ δυστυχήματος
Κάθε αρχή και δύσκολος
(1929)
Πιάνω την κάτα αφ' τα νύχια
Ερμηνεία: Ζημιώνομαι
Και την κόττα και την πόρτα
Νέα 87
Ίσα Γιάννης, ίσα Χασάνης
Β.117
Έμεινε στους πέντε δρόμους
Ερμηνεία: Αντί έμεινεν έρημος και μή έχων που την κεφαλήν κλίναι. Κυρίως επί παίδων και γυναικών
Έκαμε τα αδύνατα δυνατά
Αντί κατέβαλε πάσαν προσπάθειαν
Κάθεται και βαρεί τις μύγες
Παπαζ.
Έμαθε το Κάππα κι εμπήκε στο Ξεί
Ερμηνεία: Επί οίνου που ξυνίζει
Έκαμε μια τρύπα 'ς το νερό
Far un buco nell' acqua
Τον καβαλλίκεψαν τα κατσίκια
Ωργίσθη
Έχει κι' ο σκύλος γενιά
Ερμηνεία: Προς αγενείς κομπάζοντας
Έρρηξε πέτρα οπίσω του
Ερμηνεία: Αντί ανεχώρησε με σταθεράν απόφασιν να μη επανέλθη ποτέ
Την Άρτα με τα Γιάννενα
Ερμηνεία: Ομοία με την : “Λαγούς με πετραχήλια” αντί πολλά και μεγάλα, συνήθως επί υποσχέσεων