Αναζήτηση
Αποτελέσματα 801-900 από 1062
Το χειμώνα νερό μαζί σου, και το καλοκαίρι κάππα
Β. 324, 576
Πιρνάει απάνου απ' του νιρό
Ερμηνεία: Επί των μη υποβαλλομένων εις δημόσια βάρη φόρους κλπ
Το 'κανε απαλάμα
(1903)
Ερμηνεία: Επί παντελούς ερήμωσης
Έσπασ' αντιχολός μου
(1892)
Ερμηνεία: Επί φόβου
Άνοστον και αβρίετον
(1881)
Επί φαγητού και άηδιών λόγων
Έπεσε σαν τον γάδαρο
Β. 81
Από τα χίλια ξερριζωμένα
(1903)
Ερμηνεία: Επί μακροτάτης συγγένειας
Αντιλαβού
(1914)
Πόσα πρόβατα οριάζεις;
Οριάζεις = φυλάττεις
Βασιλικό μολύβι δεν βουλά
(1929)
Πέφτω πίτα σπασμένη
(1903)
Ερμηνεία: Ταπεινούμαι πρότινος
Εφάγαμαν ψωμί κι άλας αντάμα
(1903)
Κατά το πάπλωμα και το άπλωμα
Ερμηνεία : Αναλόγης των ημερέρων δυνάμεων να πράττωμεν
Όποιος προβατεί με ντζίρα, δεν του μένει παρά η ψείρα
Ντζίρα=επιχειρήματα πολλά
Εταράχθηκ' αντιχολός μου
(1892)
Ερμηνεία: Επί φόβου
Αξίζει του βάρους του
(1892)
Όλα τάχ' η Μαργιουρή μόν' τζικερής φέριτζες τήν έλειπι
Λέγεται η φράση όταν κανένας ζητά επουσιώδη ενώ τού λείπουν ουσιωδέστατα και αναγκαιότατα
Δόντ' άσπρου δεν του δείγνου
(1893)
Ερμηνεία: φέρομαι αυστηρώς πρός τον υιόν μου ή άλλον οικείον
Από τον Άη– Λά(ντ)ζαρο ως τη Φανερωμένη ηγκρέμνησ' η γαδάρα μας κι ήτανε γκαστρωμένη
Λέγεται επί των αποκρινομένων άλλα αντ' άλλων
Τι τρέμεις γύφτε; -Χαίρομ' αφέντη, κάλλια πέντε κάρβουνα περί χίλια πρόβατα
(1912)
Ερμηνεία: Επί των λίαν ευαισθήτων προς το ψύχος
Γύφτους δέρνει, γύφτους κλαίει
(1893)
Ερμηνεία : Επί των αδικούντων και αυτών τούτων εγκαλούντων
Όλα τα δέντρα δέντρα είναι και τα κλαρια κλαριά 'ναι κι απ' άνθρωπο στον άνθρωπο μεγάλη διαφορά είναι
Ερμηνεία: Οτι οι χαρακτήρες των ανθρώπων και αι διαθέσεις αυτών προς το αφγαθόν ή προς το κακόν διαφέρουσι
Τ' Αούστου δρίμες στα πανιά και του Μαρτίου στα ξύλα
(1912)
Εύχρηστος εν Ξυροχωρίω κατά ανακοίνωσιν του εκ Πλατάνου Μαργ. Κοντού
Της Αγίας Άννης ανασαίν' η μέρα
(1912)
Αύτη φέρεται εν Πελοποννήσω κατ' ανακοίνωσιν Δ. Πανοπούλου
Βάνει τον λύκο πιστικό και το σκυλί δραγάτη
Ne donnej pas au loup la brebis a garder
Την καμήλα την ρώτησαν, ανήφορος σ' αρέσει ή κατήφορος, ο ίσιος δρόμος είναι καλλίτερος είπε
(1965)
Ο καθένας κυτάζει την ευκολία του
Ας τ' έναν ξύλον ιφτεάρ' πα εβγαίν και σταυρόν πα εβγαίν
(1881)
Ερμηνεία: Επί περιστάσεως καθ' ην εκ δύο τέκνων των αυτών γονέων ή της αυτής πατρίδος ομέν είναι κακός, ο έτερος όμως αγαθός
Έγινε η γάστρα θυμιατό κ' η κοπριά λιβάνι
Ερμηνεία: Ότι η τύχη τους αναξίους ως επί το πλείστον βοηθεί και ανυψώνει. Προς αναξίους η παροιμία θέλοντας να εξασκήση ή περιφρονούντας τους ουσιώδως ανωτέρους
Του πουλύ του Κυριελέησου βαρεί κι του Θιού
Ερμηνεία: Το συνεχώς παρακαλείν τινα είναι ενοχλητικόν
Μια καλή νοικοκυρά είναι δούλα και κυρά
Ότι γνώρισμα της καλής οικοδεσποίνης είναι να εκτελή χρέη και οικοδεσποίνης και υπηρετρίας
Αντά πρίπι δεν έβριχι, κι του Μάη χιόνιζι
(1893)
Ερμηνεία: Επί του παρά καιρόν πράττοντος τι και ούτως ουδεν ωφελούντος
Ανάποδους χρόνους δεκατρείς μήνις
Λέγεται η φράσις όσες φορές λέγεται ή γίνεται τι αλλόκοτο και γελοίο
Τ' ανταμικό του γουμάρ' του τρώει ου λύκους
(1893)
Ερμηνεία: Πάν κτήμα ανήκον κοινή εις δύο ή πλείονας αμελείται και φθείρεται.
Εν τη απαλάμη και ούτω βοήσωμεν
(1954)
Στέργε τα παρούτα έστω ολίγα
Εκοιμέθεν η πορδή κ' είδεν σέσμαν όνειρον, κοιμηθείσα η πορδή ενυπνιάσθη σκώρ
(1881)
Ερμηνεία: Επί του διηγουμένου παιδαριώδες όνειρον
Τον έφερε στο λογαριασμό
(1892)
Ερμηνεία: Όταν κατορθωθή τις να φέρει τινά εις ομαλήν οδόν
Τάχι Μάρου στου νου τς, τάβλιπι κι στ' όνειρούτς
Λέγεται για κείνους που ό,τι σκέφτονται, θέλουν να γίνει αμέσως
Δεν το έχω πως γεράζω όσο το χω πως μαθαίνω
Ερμηνεία: Ότι κακόν η πείρα υπό τινα έποιζεν, καθ' ο φέρουσα την απογοήτευσιν
Εγώ με τον παρά μου – φιλώ και την κυρά μου
Ερμηνεία: Ότι το χρήμα είναι παντοδύναμον