Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1201-1300 από 12927
Το κάτω κάτω τση γραφής
(1892)
Ερμηνεία: Εν τέλει
Σαν τον άμμο του γιαλού
(1892)
Εις δήλωσιν αφθονίας
Είδα κ' έπαθα
(1903)
Ερμηνεία: Ετρόμαξα, αγανάχτσα
Απόμεινε στον κάμπο ξαπλωμένος
(1892)
Ερμηνεία: Εις δηλούσιν αποτυχίας
Έτρεχαν όσοι πιστοί
(1903)
Ερμηνεία: Επί συρροής πλήθους
Πιε γομάρ αγίασμα
(1903)
Έπλωσε τα τέσσερα
(1881)
Ερμηνεία: Επί αποβιώσαντος (υμβριστικής)
Σαν οι Οβραίοι στο συναγώι
Επί τφωνών συγκεχυμένων
Γλυκόστομος και πικράντερος
(1903)
Ερμηνεία: Επί την προσποιουμένην αγαθότητα εν ω είναι μακαρώτατοι
Επήρε τα παπουτσια 'ς το χέρι
(1892)
Ερμηνεία: Εξεδιώχθη
Έχω πουγάδα
Ερμηνεία: Δεν ευκαιρώ. Χλευαστικώς προς εκείνον εις τον οποίον αρνούμεθα υπηρεσίαν
Όποιος δεν πηκτώνει, χάνει το τυρόβολο
Πλακτώνει ... τυροβόλι
Μου σκώθκε (ή μόκατσε) παλμός
(1903)
Ερμηνεία: Επί αποκλεισμάτων ή λειψάνων φόβου
Καλά σ' έχω
Ερμηνεία: Σε καλά χέρια έπεσες (Πολλάκις εις την φράσιν προστίθεται και το 'τώρα')=Χαίρομαι δι' ότι πάσχεις
Ας εφτά πηγάδια νερόν έφερα κι εκέρασ' άτον
Πάντοτοις εχρησάμην τρόπους, όπως πείσω
Τι σε gκάλλει αν dο μάλι, σπάτσζε το
Μάλι = ψομάλιν, εξοχή, περιουσία, προίκα
Αργύτικο κλουβί, μα 'χει μέσα κουκουβάγια
Για τους καλοντυμένους κουτούς
Βάστα κι ο κρατημένος ακράτητο καμάρι
Ερμηνεία: Επί κούφων υπερηφάνων
Δώσιμο χέρας σώσιμο ψυχής
(1908)
Πετάζεται κι' αυτός κόκοττος
Ερμηνεία: Επί των αιφνιδίως αφαρπαζομένων εκ θυμού εν ω πρότερον ήσαν σιγηλοί
Κάλλιο κακή φτειάση παρά κακή κράση
Αντί κρίση
Σκέτα νέτα
(1903)
Αυτά είναι λόγια του κακοπλερωτή
Παπαζαφ.
Πέντε αυγά και κούνιε τα
Β. 252, 72