Αναζήτηση
Αποτελέσματα 101-200 από 2124
Άσραψ μον με τον άστρον ' του κ' εταίριαζεν
(1902)
Επί αντιθέτων χαρακτήρων
Έβαλε το κεφάλι του στον τορβά
(1929)
Φράσις προελθούσα εκ του ληστρικού εθίμου που αποστέλλει την κεφαλήν του θύματοε εις τους συγγενείς του μέσα σε ντορβά
Όταν είναι για να γίνη καλά ο άρρωστος, ο γιατρός στο πόδι του έρχεται
(1965)
Καμμιά φορά ενώ ξεκινάμε να ζητήσουμε κάποιον που θα μας βοηθήσει, ξαφνικά μπροστά μας τον βλέπουμε
Δεν απόμεινε μύτη
(1926)
Ουδέν ή ουδείς απέμεινε, Από την συνήθειαν των Βυζαντινών να σχίζουν ή να κόπτουν την ρίνα των πταισάντων
Ο λαγός κουδούνια φόργι κι αν τα φόργη, ποιος τα θώργι
(1906)
Ερμηνεία: Επί των μηδαμινών ανθρώπων των πλουσίως και παρ' αξίαν ενδυομένων και μη τυγχανόντων υπολήψεως
Κάμε καλό να σ' εύρη κακό
(1929)
Αύγουστε καλέ μου μήνα, όπου έδιωξες την πείνα, Νάσουν δυό φορές το χρόνο, μα είσαι μια φορά και μόνο
(1962)
Ι. Χρυσικοπούλου Συλλογή
Από 'μπρός Κυρά Μαρία, κι' οπίσω κοφινοκωλαρία
(1962)
Συλλογή Ι. Χρυσικοπούλου
Ένας κούκκος δέ φέρνει τήν άνοιξι
(1960)
Λέγεται πρός δήλωσιν, ότι ένας χωρίς τήν συνεργασίαν άλλων δέν ημπορεί νά φέρη σέ πέρας σπουδαίαν εργασίαν
Η αρχοντιά μυρίζει από μακρυά
(1954)
Ευγένεια και καλοί τρόποι
Άρρωστέ μου, πχιέ νερό
(1961)
Άλλοι σκάφτουν και κλαδεύουν κι' άλλοι πίνουν και μεθούνε
(1960)
Επί καρπουμένων τους κόπους τρίτων
Ας είν' πολύ το γένος μου, κι' ας το μισάει ο κόσμος, πρώτα φυλάει ο Θεός και έπειτα ο νόμος
(1962)
Συλλογή Ι. Χρυσικοπούλου
Γυναίκα πότ' εζύμωσες τόσα καλά ψωμιά; Ετότες που δανείστηκα από τη γειτονιά
(1962)
Συλλογή Ι. Χρυσικοπούλου
Βόηθα κόκκινη της μαύρης, κι από με βοήθεια θάβρεις, βόηθα μου νύχτα και αυγή, και φαίνομαι καματερή
(1962)
Ι. Χρυσικοπούλου Συλλογή
Η Βαρβάρα βαρβαρίζει και ο Σάββας σαβανώνει κι' ο Νικόλας περαχώνει
(1934)
Η σημασία των λέξεων αυτών, αι οποίαι βεβιασμένως ετέθησαν χάριν παρηχήσεως είναι περίπου ότι από της 4ης μέχρι της 6ης Δεκεμβρίου επικρατεί ψύχος δριμύ και πίπτει άφθονος χιών. Και η επομένη παροιμία εκφράζει εικονικώς ότι κατά την εορτήν του Αγίου...
Των ναυτώνε οι γυναίκες το Μαγιάπριλο χηρεύουν
(1936)
Ερμηνεία: Σύμφωνα με την παροιμία η θάλασσα είναι επίφοβη και τον Μάϊο ακόμη
Το Μάη χηρεύουν οι Θεραπειανές
(1936)
Ερμηνεία: Δηλαδή οι γυναίκες των ψαράδων που κατοικούν στα Θεραπιά της Κωνσταντινουπόλεως
Παροιμία
(1936)
Όλο το Μάρτη φύλαγε και του Απρίλη ως τις δώδεκα
(1936)
Ερμηνεία: Δηλαδή ως την εποχή αυτή ο καιρός είναι ευμετάβλητος
Αβάρετο παιδί, χαρά σπιτιού
(1929)
Από νερού κι' αλάτι
(1903)
Αυτά γένονται νερό κι αλάτι
(1903)
Λησμονούνται όπως διαλύεται το άλας εις το νερόν
Παξιμάδι μουσκεμένο
(1903)
Ερμηνεία: Επί των θελούντων τα πράγματα έτοιμα παρ' άλλων χωρίς αυτοί να κοπιάσουν
Έφαγε το κουτόχορτο
(1932)
Ατελώνιστο
Που πουνεί, γαδουρνα φουναζ'
(1929)
Συλλογή Πελίς – Αβέτ
Εγγυητής και πλερωτής
(1902)
Κόφτει και θερίζει
(1903)
Ερμηνεία: Επί ολεθρίων επιδημικών νόσων
Που πουνεί, γαδουρνα φουναζ'
(1929)
Το Νοέμβρη μήνα σπείρε
(1906)
Κόρακας κοράκου μάτι βγάνει
(1929)
Κουρούνα γίνκεν
(1903)
Ερμηνεία: Επί μεθυσμένου
Άλλαθρα – μάλλαθρα
(1902)
Ερμηνεία : Άλλ' επ' άλλων
Ο διάολος έχ' πολλά ποδάργια
(1903)
Μήνα θα μ' κόψς τα πράσσα
(1903)
Εμαρτύρησα το γάλα της μάννας μου
(1903)
Ερμηνεία: Επί υπερβολικού κόπου
Έπαθε τ' λιναριού τα πάθια
(1903)
Ερμηνεία: Υπέφερε πολλά βάσανα
Έρρξε μαύρο λιθάρι
(1903)
Ερμηνεία: Επί αποχωρισμού μετ' αποστροφής
Για το γάιδαρο είν' το ξύλο
(1962)
Έπαθε τ' λιναριού
(1903)
Ερμηνεία: Υπέφερε πολλά βάσανα
Μάχαιρα δώσης μάχαιρα λάβης
(1908)
Τον Νοέμβρη μήνα σπείρε
(1912)
Εύχρηστος εν Αττική