Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1501-1600 από 2124
Εκεί π' δε σε σπέρνουν να μη φυτρώνς
(1903)
Ερμηνεία: Συμβουλή διδομένη προς τους νεωτέρους τους ακαιρως ομιλούντας ή πράττοντας τις
Ξένον πετεινό δεν αφίνει αυτός να λαλήση στην αυλή του
(1936)
Συνοδεύεται από κείμενο ....
Άλλα 'ν' τάλλα και ης Παρασκευής το γάλα
(1903)
Ερμηνεία : Ασήμαντος ή μη τήρησης της νηστείας εν σχέση προς άλλα αμαρτήματα
Εχ' 2 αμπάρια βωβά
(1903)
Ερμηνεία: Γεμάτα διότι το πλήρες είναι βωβόν εν ω το κενόν ηχεί
Σαββάτου γιόν μη χαίρεσαι και Τρίτης θυγατέρα
(1903)
Ερμηνεία: Τα γεννημένα παιδιά το Σάββατον και κοράνια την Τρίτην είναι άτυχα
Ο μύλος με μήλα κι ο γάμος με τραγούδια δε γένεται
(1903)
Διότι εις το μήλον χρειάζονται γενήματα και εις τον γάμον βιολιά, κρασιά, φαγιά
Ο πρώτος γάμος είναι βασιλεία τ' Ουρανού
(1903)
Ερμηνεία: Η ονομασία φαίνεται εκ του ψαλλομένου τότε ευλογημένη η βασιλεία κτλ. Εν τι εις τους άλλους ευλογητός ο Θεός
Ούκ είδα κι ούτε κρίμα νάχω
(1903)
Ερμηνεία: Επί την εξ ευλαβείας αρνουμένων να μαρτυρήσουν τι.
Το ποτάμιν κ' είδεν ακόμη και τα μπαντζάκια του εσήκωσε
(1902)
Επί των ασκέπτων επροτρεχόνταν
Όποιος παντρευτή το Μάη, κακομποδιασμένα πάει
(1936)
Σημείωση: Αποφεύγουν να κάμουν γάμο τον μήνα Μάιο
Αυτάνα είναι αλλουνού παπά Βαγγέλια
(1962)
Εεπί των μη διατηρούντων συνέχειαν είς τάς εισητήσεις των
Άλλα λόγια ν' αγαπιόμαστε
(1962)
Επί των αποφευγόντων σαφείς απαντήσεις
Της γούνας μου μανίκι είναι
(1962)
Ανάλογον προς την ανωτέρω.
Η ξενιτιά ναι βάσανα, είναι γεμάτη πίκρες, κι ας έχει πλούτη άφθονα, σακκιά γεμάτα λίρες
(1954)
Η προς την πατρίδα αγάπη και αφοσίωσις
Τα μη σε μέλει, μη ρωτάς
(1954)
Ερμηνεία: Επί αδιακρίτου ερωτήσεως
Όλα μας ξανάστροφα κι ο γάμος την Τετράδη
(1936)
Σημαίνει: Η μέρα του γάμου είναι συνήθως η Κυριακή ή καμιά γιορτάσιμη άλλη, εκτός της Τρίτης και της Τετάρτης
Αδά γκρεμός κ' εκεί γκρεμός, σή μέσην καταρράχτε
(1902)
Μεταξύ Σκύλλης κ' Χαρύβδεως
Η αρκούδα ένα τραγούδι ξέρει μήλα και απίδια
(1965)
Λέγεται για φλύαρους που λένε τα ίδια διαρκώς
Πέτρα απ' κυλάει μούσκλια δε πιάν'
(1906)
Ερμηνεία: Επί των εγκαταλειπόντων την μίαν μετά την άλλην τας εργασίας και μη πλουτιζόντων
Του σκύλου την ουρά είκοσι χρόνια τη βάλανε στο καλάμι για να ισιώση και πάλι κουλουριασμένη βρέθηκε
(1932)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Αιωνίως και τουμπανίως
(1957)
Από τα αναθέματα των επισκόπων, όπου, αιωνίως και τυμπανιαίος...
Τον γλύτωσε από τ' φιδιού το στόμα
(1903)
Ερμηνεία: Επί σωτηρίας εκ βεβαίου κινδύνου
Ο κασσιδιάρης όλα τα παιγνίδια τα παίζει λέει και μοναχα το κλωτσοσκούφι δεμ παίζει
(1903)
Ερμηνεία: Διότι τότε αποκαλύπτεται η κασίδα του
Πέντε δέκα ς' τη σακκούλα. Καλώς σ' κύρα γυναικούλα
(1903)
Ερμηνεία: Συνήθεια πολλών ξενιτευμένων οίκης μόλις κερδίζουν ελάχιστα επιστρέφουν οίκαδε
Πέφτω τ' μάκρ' και 'ς πλάτ'
(1903)
Ερμηνεία: Είμαι εξαπλωμένος εις το στρώμα και ασθενής. Πρβλ. Όμηρ : “αυτός δε κονίησι μέγας μεγαλωστί τανυθείς κείται”
Χύθ' η μαγειριά μας, πάει η κουμπαριά μας
(1954)
Ερμηνεία: Επί φίλων εκ συμφέροντος
Του' γάμου σου τα καθαρά γυρεύεις
(1902)
Επί των μη αρκουμένων εις ότι ήδη έχουν
Κλείσ'τα παιδιά σ' και κάτσε φάε
(1903)
Ερμηνεία: Ούτω λέγουν οι λαίμαργοι όταν έχουν καλόν τι και εξαίρετον φαγητον
Το παιδί είναι κλήμα και τ' αγγόνι σταφύλι
(1903)
Ερμηνεία: Λέγουν οι πάπποι οίτηνες αγαπουν συνήθως περισσότερον τα μικρά εγγόνια των
Σ τομ πάτο ξουρίζουν το γαμπρό
(1903)
Ερμηνεία: Επί των εναυμενιζόντων εις επιτυχίαν τινα και μη βλεπόντων τον δόλον εις ον ενέπεσαν
Του πρέπ' σαν τ' γομαριού η σελλα
(1903)
Ερμηνεία: Τω είναι αναρμοστον
Από του γουρουνιού το μαλλί κόπηκε μια τρίχα
(1965)
Λέγεται όταν ένας πολύ πλούσιος υποστή μια ελάχιστη ζημιά.
Άλλο να πεις κι άλλο να δεις
(1960)
Η περιγραφή κατωτέρα της πραγματικότητος
Η γραία έμαθεν τα σύκα
(1902)
Επί των πολλάκις ερχομένων να λάβων παρ' άλλων το αυτό πράγμα
Οπ΄ κάθεται βρωμάει κι΄ όπ΄ περβατεί μυρίζει (ευωδιάζει)
(1903)
Ερμηνεία: Δι' άεργους και εργαζομένους
Ο σκύλον το σκύλον κι ο σκύλον το τουράδιν άτου
(1902)
Ο σκύλος το λέγει του σκύλου κι ο σκύλος της ουράς του
Πρώτον μοίραν άρπαξε κι' αν εν και λίγον, δέχτου άτο
(1902)
Πρώτον μερίδιον άρπαξε κι' αν είνε και ολίγη δέξου την
Σκυλίου λαγμός σαν ουρανού κι πάει
(1902)
Λαγμός = πλακή
Φκιά κουφά τζ' ο Θεός κριτής
(1935)
Φράσις συνήθης επί ενόχων ελεγχομένων και σιωπώντων
Δεκέμβρη ιδέ κι' απόσπερνε ειδέ και δεν αποσπέρνεις τάγιζε και σταύλιζε
(1912)
Εύχρηστος εν Κυκλάσι “Θεσσαλία” της 3-8-1906
Τα γυαλικά είναι τημ Πέφτη φκειασμένα
(1903)
Ερμηνεία: Διότι πέφτουν και δε ματασηκώνονται
Πήρε το σακκούλι και το δικανίκι
(1903)
Ερμηνεία: Επί των επαιτών
Όπ' λαλούν πουλλοί πιτνοί, αργεί να φέξ'
(1906)
Ερμηνεία: Όταν πολλοί αναλαβόντες ομού εργασίαν τινα βταφύνωσι να φέρνουν εις πέρας
Απάν' 'ς βράσ' κουλλάει του σίδηρου
(1906)
Ερμηνεία: Παν έργον πρέπει να εκτελήται άμα τη επιθυμία και αποφάσει
Το Νοέμβρι και Δεκέμβρι φύτευε καταβολάδες
(1934)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Άφς τον κι' ας παν
(1903)
Ερμηνεία: Φράση επιτακτική ΄πίδε το μείζον και το έλασσον κατά την περίστασην λ.χ. “αυτός από γράμματα άφς τον κι' ας πάν” δηλοί και τον πολυμαθέστατον και τον αμαθέστατον