Αναζήτηση
Αποτελέσματα 201-300 από 790
Τα μεταξωτά βρατζιά καλά ένι μα μόνον οι δεσποτάες τα φορούν
(1953)
Όλοι θέλουν τας υλικάς απολαύσεις αλλά ολίγοι είναι εκείνοι οι οποίοι το επιτυγχάνουν
Ο άτυχος και στα ρόδα να πέση, σπάζει τη μύτη του
(1953)
Λέγεται για τον άνθρωπον που πάντα αποτυγχάνει
Πελλός τζ' άρκος κατά πον να του δόξει
(1951)
Ο μεν τρελλός μη λογαριάζοντας κανένα ένεκεν της μωρίας του ο δε άρχοντας δια των χρημάτων του
Όπου πεινά για ν' αρκονταίνη μόνο η πείνα του πομένει
(1958)
Λέγεται διά τους πολύ φιλάργυρους
Όταν αστράφτη ο Μάστορας θα βρέξη
(1956)
Μάστρορας = Μαΐστρος
Μ' έβγαλες ασπροπρόσωπο
(1956)
Ερμηνεία: Ήτοι, δεν με επρόσβαλες, με εδικαίωσες
Ο κόλος ο τίτσυρος είδεν το βρατζίν τζι εσιέστην
(1953)
Δια τους ασυνήθιστους εις κάτι, δια τους πρωτόπειρους
Μπουμπουνίζ' στην Μπαρμπαργιά βάλτε κουδούνια και κυπριά
(1952)
Η παροιμία αυτή γίνεται χρήσις με τα πρωτοβρόχια του φθινοπώρου και είναι τα μπουμπουνιτά προγνωστικά σημεία διά την βαρυχειμωνιά ή την καλοχειμωνιά
Μπουμπουνίζ' στην Πάτρα πούλα τα και φάτα
(1952)
Η παροιμία αυτή γίνεται χρήσις με τα πρωτοβρόχια του φθινοπώρου και είναι τα μπουμπουνιτά προγνωστικά σημεία διά την βαρυχειμωνιά ή την καλοχειμωνιά
Δεν έχει καιρό γυρίζει τα τουλομοτύρια!
(1956)
Ερμηνεία: Λέγουν ειρωνικώς δια κάποιον ο οποίος κάθεται και εν τούτοις παραπονείται ότι δεν ευκαιρεί
Μάρτης, γδάρτης, και παλουκοκαύτης
(1956)
Ερμηνεία: Τον Μάρτιο που έκαμνε κρύο, έκαιγαν ότι ξύλα βρίσκουνταν από τον χειμώνα
Μάρτς Μάης
(1956)
Ερμηνεία: Οι Κατσίβελοι φοβούνταν το κρύο του Απρίλη και δεν τον έλεγαν. Τους έλεγαν, ξεχάσατε τον Απρίλη κι' απαντούσαν, που να πρισθή και να σκάση
Τρελλός και άρχοντας όπως του έρθει κάμνει
(1951)
Ο μεν τρελλός μη λογαριάζοντας κανένα ένεκεν της μωρίας του ο δε άρχοντας δια των χρημάτων του
Ο γάαρος ο κόντρης πριν να δη το σάμαν κάθεται
(1951)
Λέγεται δι εκείνους οι οποίοι μόλις ευρεθούν προ υποχρεώσεων ή ευθυνών ζητούν με πάντα τρόπον την αποφυγήν των προτού να δοκιμάσουν τας δυνάμεις των
Τ' 'ασπρα κατεβάζουν τ' άστρα
(1951)
Ερμηνεία: Διά να δειχθή η μεγάλη δύναμις των χρημάτων διά των οποίων και αυτά τα άστρα δύνανται να κατέλθουν
Όποιος λυπάται το λαρτίν τρων οι ποντιτζιοί τα ρούχα του
(1953)
Δια τους φιλαργύρους λέγεται
Βράζει το καζάνι
(1950)
Ανωμαλία πραγμάτων φανερά ή υποβόσκουσα και λανθάνουσα δυσαρέσκεια δυναμένη να έχη εκδηλώσεις επικινδύνους παρωμοιάσθη προσφυώς προς λέβητα ζέοντα, ο οποίος, αν αυξηθή η δύναμις του πυρός, δύναται να υπερεκχειλίση και να ...
Όποιος έSHιει έγνοιαν ας γυρέβκει κτένια
(1956)
Όποιος έχει ανάγκη από κάτι πρέπει να φροντίση να το ανεύρη
Άπον θέλει να πά στον μύλον πέντε μέρες κοshινίζει
(1956)
Λέγεται δι όσους ευρίσκουν συνεχώς προφάσεις δια να αποφύγουν την εκτέλεσιν έργου τινός
Τι θα κάνουν στον άρρωστο εννιά πλαστά ψωμί;
(1953)
Δια την πελώριαν όρεξιν του υπό ανάρρωσιν ασθενούς
Του καθενού ο νους του εν ζορνές τζι όπως θέλει παίζει τον
(1956)
Δηλοί την διαφοράν των νοοτροπιών, ήτις παρουσιάζεται παρ' ανθρώποις
Μην πας στον Μάη γι' άλογα την Πασχαλιά για νύφη
(1958)
Το Πάσχα βέβαια κάθε κοπέλλα της παντρειάς θα είναι κολοντυνένη, περιποιημένη, ξεκούραστη από τις δουλειές του χωραφιού και ξεγελάει η εμφανισίς της, όπως του καλοθρεμένου αλόγου τον Μάη
Σκυλί από κοπάδι και νύφη από σπίτι
(1958)
Η παροιμία αυτή δηλοί την πίστιν του λαού εις την επίδρασιν της κληρομικότητας και του περιβάλλοντος
Σαν η νύφη την Δευτέρα
(1958)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Τι τα θέλεις τα φλουριά με την άσχημη γυναίκα;
(1956)
Όταν ένας προξενεύονταν με άσχημη αλλά πλούσια κόρη
Άσπρος σκύλος, μαύρος σκύλος, πάλε σκύλος είναι
(1956)
Ερμηνεία: Ο Τούρκος πάντα Τούρκος είναι
Δεν τη γάτα και τρώει
(1953)
Έτσι λέγουν δια τον πολύ φιλάργυρον
Σαν το σβούρο
(1959)
Όλο πηγαινοέρχεται και δεν κάθεται
Ας κάμω το καλό εκαί εγώ θα τόβρω απ' το Θεό
(1952)
Δοξασίαι περί φιλοξενίας
Ήβγε ασπροπρόσωπους
(1956)
Οι αστραπές της αυγής δεν βγαίνουν ψεύτικες
(1958)
Δηλαδή θα βρέξη εντός της ημέρας
Μιτράει τ' άστρα
(1953)
Επί κλινοσκεπάσματος αραιού
Όπου έχει ένα, δέν έχει κανένα
(1953)
Περί τέκνων
Κάλλιο πεινασμένος, παρ' αρρωστημένος
(1952)
Πύλαρος από τη συλλογή Μακρή
Ποιός κλέβει και μαρτυράει;
(1956)
Κανείς δεν ομολογεί την κακή πράξη που έκαμε
Το αστρί του πουνέντε ρώτα που πρέπει να βάλης ρότα
(1957)
Άστρο του Πουνέντε αυτό θα σε οδηγήση
Άστραψε στο Κάστρο; - Βάλε το υνί στο στράστο
(1955)
Λένε στον Κάμπο της Γαστούνης
Ούλοι με χρυσά βελούδα, ποιος θα βόσκη τα γαϊδούρια;
(1956)
Από τον Μαστροκωσταντή Ξανθόπουλο ή Γέρο – Γοφό
Με αρσίζην τζιεραστήν με φτύρην καλονάρκην
(1951)
Με = μήτε, ούτε
Σα σου τύχη πειρασμός, δέξου τον για αγιασμό
(1957)
Επιείκια προς τους οχληρούς
Η αρχοντιά μυρίζει από μακρυά
(1954)
Ευγένεια και καλοί τρόποι
Του ' ρφανού του φσόκκου ο κως εν' 'νεχτό
(1951)
Του ορφανού παιδιού ο κώλος είν' ανοιχτός
Το αστρί του πουνέντε ρώτα ή την αγάπη που 'χα πρώτα
(1957)
Άστρο του Πουνέντε αυτό θα σε οδηγήση
Με γέρο γραίο αρμένιζε, σουρόκο παλληκάρι
(1952)
Γραίος (ιταλ.) Β.Α. Άνεμος, σορόκος και σορόκος, (ιταλ.) Ν. Α. Άνεμος. Καλό είναι ν' αρμενίζη (ταξιδεύη) κανείς , όταν έχουν περάσει μέρες που φυσάει ο γραίος ή όταν άρχισε ο σιρόκος
Αρρώστου τσιέρα φαίνεται και νηστικού μαγούλες
(1952)
Τσιέρα και τζιέρα (ιταλ.) όψη, πρόσωπο. Εύκολα καταλαβαίνει κανείς και τον άρρωστο και τον πεινασμένο
Αστραψιές τση νυχτός, βροχή τση μερός
(1952)
Δηλαδή θα βρέχη την άλλη μέρα
Ο άρρωστος θέλει γιατρό, κι ο πεθαμένος κλάψα
(1952)
Αντί να κλαίμε για έναν άρρωστο, καλύτερα να τρέξουμε στο γιατρό
Αφού κλέψ'νε τ' άλογο, ύστερα κλούνε την πόρτα
(1956)
Για τον απρονόητο που δεν λαμβάνει εγκαίρως τις προφυλάξεις αλλά μετά το πάθημα
Ο αγέρας κόβεται με τη βροχή
(1952)
Μαϊστράλι (ιταλ.) ΒΔ. Άνεμος
Αρκόντου και μωρού, καθώς του δόξει
(1952)
Μωρός=τρελός
Πόσοι πεθαμένοι κάθονται στ' αρρώστου το κλινάρι!
(1952)
Πολλές φορές ο βαριά άρρωστος γίνεται καλά, ενώ πολλοί από κείνους που τον επισκέφτονταν πεθαίνουν πρώτα του
Φεύgει το νερό, ΄πομέν΄ο νάμμος
(1951)
Φεύγει το νερό, απομένει ο άμμος
Ή δείρε τ' αρχοντόπουλο, ή χέρι μην του βάλης
(1952)
Μια και θα βρης το μπελά σου, δείρε το καλά, αλλιώς, παράτησέ το
Κάθε πράμαν στον τζιαιρόν του τζι' ο κολιός τον 'Αουστον
(1956)
Λέγεται ως υπενθύμισις δια τους ανθρώπους, οίτινες ζητούν κάτι παράκαιρο
Άμα εσσιει αλεύρι, ξέρει τζι η μάννα μου τζαί κάμνει πίττες
(1951)
Όταν τις, όστις έχει όλα τα μέσα κατορθώνη κάτι και υπερηφανεύεται
Κόρφος που μπάση, θα βάλη
(1952)
Μπαίνη αέρας μέσα σ' έναν κόλπο, θα φυσήση έπειτα κι' αντίθετα, προς τ' ανοιχτά
Του Γενάρη το φεγγάρι είναι σαν τον Αλωνάρη
(1952)
Δηλαδή, είναι φωτερό σαν τις μέρες του Αλωνάρη
Όπου κρύβει την αρρώστια του, πάει με δαύτηνε
(1952)
Δειλία
Νdαράγανε τα μαύρα μο τ' άσπρα σου!
(1951)
Ερμηνεία : Ανακατώθηκαν τα μαύρα με τ' άσπρα σου
Τί να κάν' στουν άρρουστου μαλαματέϊνια κλίνη;
(1957)
Η υγεία είναι το παν
Κιάρος Γαρμπής, κι άλλος γαρμπής
(1952)
Κιάρος (ιταλ.) = καθαρός
Ή βάρ' το τ' αρχοντόϊπουλο, ή μη το μαγαρίζεις
(1953)
Εις σπουδαίας περιστάσεις του βίου του ο άνθρωπος πρέπει να συμμορφώνεται αναλόγως με την σπουδαιότητα αυτών, ώστε η εμφάνισίς του να είναι καθ' όλα αξιοπρεπής. Τα ημίμετρα και η επιφυλακτικότης πρέπει να αποκλείωντα
Κάθ' άρκοντας και όρεξη, κάθε παπάς και τάξη
(1952)
Οι νέοι κυβερνήτες βάνουν νέους νόμους
Όσα δεν τρώει ο άρρωστος, τα τρώει η αρρώστια
(1952)
Δηλαδή, τα έξοδα που γλυτώνει από φαγητό κ.λ.π., τα δίνει στα φάρμακα και στους γιατρούς
Τα μαλλιά σου σο μύο ήσπρισές τα;
(1951)
Τα μαλλιά σου τ΄άσπρισες στο μύλο;
Πίθωσε τον κώλο σου, κάτσε στ΄αγκάθια πάνω
(1951)
Υπόμενε όπως είσαι, γιατί μπορεί να πέσεις στα χειρότερα
Τ' άσπρα άστρα κατεβάζουν
(1951)
Σαν σ' αρέσουνε τα φάβατα, σπέρνε λαθούρια
(1954)
Λακωνίας
Η Άρτα είναι χρυσός μπαξές, κλουβί με πέντ' αηδόνια
(1955)
Το χρυσός μπαξές το λένε και για τα πορτοκάλια της
Τ' άσπρα κατεβάζουν τ' άστρα
(1956)
Με τα χρήματα γίνονται και τα πιο δύσκολα
Τον ήκαμ απ' άσπρου
(1956)
Ως να ήξιζε μόνον εν άσπρον τουρκικόν
Τη σκάφη, σκάφη και τα σύκα σύκα
(1959)
Θα πω την αλήθεια όπως είναι
Άστραψε τσαί βρόντηξε τσαί δε βόρισε;
(1956)
Καθαρός νότος
Πήγα σπίτι της και δε μούδωσε πρόσωπο
(1956)
Με περιφρόνησε
Α στσυλλί το Δερμαν dου σερματίζει τα
(1951)
Ένα σκυλί το δέρμα του το σερνει
Άγουστε τραπεζοφόρε να 'σου δυό φορές το χρόνο
(1957)
ότι ο Αύγουστος φέρει πολλά εισοδήματα