Αναζήτηση
Αποτελέσματα 11801-11900 από 12472
Χαμπηλό το σχήμα, πονηρό το πνεύμα
(1952)
Οι χαμηλολβλεπούσηδες είναι συχνά υποκριτές και πονηροί.
Με στάξει η οράτου μέσα.
(1956)
Η σφίξη βγάζει λάδι
(1953)
Η πίεσις και τα εξαναγκαστικά μέσα επιφέρουσι πολλάκις καλά αποτελέσματα.
Στάζει στάζει, ίνεται λιμbλή.
(1951)
Στάζει, στάζει, γίνεται λίμνη
Ήγινε τάβλα στο μεθύσι
(1957)
Τάβλα, λατ. tabula= σανίς
Δεν ήκανε στάνη
(1957)
Δεν πρόκοψε. Πάντως και η φράση αυτή έχει την προέλευσή της από άλλα μέρη του ελληνισμού. Στα Βουρλά δε λέγαν' στάνη, αλλά "μαντρί"
Ο καλός πατέρας σπιτόνει τα παιδιά του.
(1958)
Τα αποκαθιστά
Σταλαμαθκιά- σταλαμαθκιά γίνεται κόλυμπος
(1951)
Σταλαματιά -σταλαματιά γίνεται λίμνη.
Είναι στο τάβι της
(1957)
Τάβι= ο κατάλληλος χρόνος για σπορά, ο ρογός.
Το λέγανε ειδικώτερα για τις γυναίκες που φτάσανε στην ωρίμανση τους.
Παίρνει απ' το σωρό και πετάει!
(1956)
Ήτοι, λέγει ανοησίες.
Τ' άη- Σωτήρος το σταφύλι και της Παναγιάς το σύκο.
(1953)
Τ' άη- Σωτήρος πρωτοκόβουν σταφύλι.
Ρώτησαν τον κόρακα γιατί είναι μαύρος; Και κείνος είπε, γιατί είμαι σώγαμπρος
(1956)
Φαίνεται ότι δεν θα είναι ευχάριστη η ζωή του εσώγαμπρου στων πεθερικών το σπίτι. Νομίζω όχι πάντοτε, διότι συνήθως αγαπούν τους γαμπρούς.
Όπου τάβλα και μαντήλι και καλώς τον κυρ Βασίλη
(1953)
Για τους ανθρώπους που τους βρίσκεις μπροστά σου στις διασκεδάσεις.
Το στανιό ο Θεός τόδβσε.
(1956)
Σταλαμαδκιά-σταλαμαδκιά το μάρμαρον τρυπά το.
(1951)
Σταλαματιά-σταλαματιά τρυπάρι το μάρμαρον.
Δι' εκείνους οι οποίοι επιτυγχάνουν τι δια μεγάλης υπομονής.
Το σκυλί με το στανιό μαντρί δε φυλάει.
(1959)
με τη βία δεν γίνεται τίποτα
Από μακρύτερα βλάχε την ταγή
(1959)
Κάλλιο σταυρός στημ πόρτα σου, παρά στην εδική μου!
(1958)
θάνατος
Του τόστη ο πελάς έν' 'ς του τουσμάνου πολύ.
(1951)
Του φίλου ο μπελάς είναι περισσότερος από του εχτρού.
Του dόστη σου 'γάπα τα μό τα χούε του.
(1951)
Τόστης=φίλος
Το φίλο σου αγάπα τον με τα ελαττώματά του
Σφοντύλι. Ασημένια σφοντύλια.
(1956)
Την προίκα δεν έκαμεν η κόρη με την εργασία της και την προκοπή, αλλ' έγινε με τα χρήματα του πλούσιου πατέρα της.
Τάζ' λαγούς μι πιτραχήλια
(1952)
Λέγεται κι ενδεικτικόν εκείνον που για να τύχουν υποστηρίξεως δίδουν αφθόνους υποσχέσεις.
Βουβάσου, α θες να σε ταΐζουνε
(1952)
Ούτε για το δικό σου, ούτε για των άλλων το δίκιο να μιλάς
Ίνου τουμένι!
(1951)
τουμάνι=καπνός
Γίνου καπνός!
Κάμε το σταυρό σου να βγη το μάτι σου!
(1958)
βλασφημία
Σχίζουν κοιλιές, και κάμνουν φανάρια.
(1956)
Πάνε και έρχονται αλλά δεν κάνουν τίποτε.
με το σταυρό'ς τα χέρια
(1950)
Που σε ταΐζει, σ' ορίζει
(1952)
Όποιος σε τρέφει ή σε πληρώνει, έχει και δικαιώματα πάνω σου
κάνω το σταυρό μου.
(1950)
You carry water in a gourd jug once, twice, etc, untol it finally brakes.
(1959)
Κουβαλείς νερό σε μια στάμνα μια φορά, δύο φορές, κτλ. ώσπου στο τέλος σπάει.
Ότις σπουδάζει καλακονίζει.
(1951)
Όποιος βιάζεται σκοντάβει.
Έταξαν σου τον βούν, πιάσ' το σσιοινίν τζιαί λάμνε
(1954)
Σου τάξανε το βώδι πάρτο σχοινί και φύγε.
Πρέπει κανείς να φροντίζη να αποκτά αμέσως εκείνο που του υπόσχονται οι άλλοι διότι έαν καθυστερήση πιθανόν να μεταβάλουν γνώμην.
Μη dάζης τουν αγίου κιρί κι του πιδί πισκέσ'
(1952)
Λέγεται ως συμβουλή του ότι οφείλει πας να είναι συνεπής εις τας υποσχέσεις του.
Τάζεις λαούς με πετραχήλια
(1956)
Υπόσχεται πολλά αλλ' αδύνατα.
Μου τάζει... λαοί με πετραχήλια
(1957)
Υποσχέσεις απραγματοποιήταις.
Το πήρε σειρά σαν το μουρλό το τούμπανο!
(1958-05-12)
Άγιου τσαί μικρού παιδιού, ποτέ σου να μην τάξης
(1957)
Ότι οι παίδες και οι άγιοι αναμένουν την πλήρωσιν της ευχής.
Του τάζ'ν φούρν'ς με καρβέλια
(1953)
Επί υποσχέσεων διδομένων ψευδώς προς επιτυχίαν σκοπού τινός. Λέγεται και " του τάζ'ν λαγούς με πατραχήλια".
Σταύρωνε τσ' αρμέν'ζε.
(1957)
Ρίχνει στάχτη στα μάτια
(1958)
Σου τάζει χίλεια δύο
(1959)
Σου τάξανε γουρούνι, πάρ' το σακκί και λάκα
(1959)
Όταν παρουσιάζεται μια ευκαιρία μην αργής.
Grapes do not grow on thorn bushes.
(1959)
Τα σταφύλια δεν μεγαλώνουν στα γαϊδουράγκαθα.
Το κάματε τούμπανο
(1956)
=διεσαλπίσατε
Να τουρτσιέψη κανένας αμμά να γινή καδής
(1953)
Δεν αξίζει να αμαρτάνη κανείς για το τίποτα
Αυτό τούρκεψε
(1953)
Αυτό εκυριεύθη και κατεκτήθη υπ' άλλου. Αλλά η φράσις: "Αυτή η γυναίκα τούρκεψε", σημαίνει ότι ητιμάσθη υπό των Τουρκων
Θεχούς σταυλού τ' αμbελι τζο πρέπει.
(1951)
Χωρίς σταφύλι δεν ταιριάζει τ' αμπέλι.
Τον έρριξε στάχτη στα μάτια.
(1959)
Τάξαμε και του γαϊδουριού λιβάνι
(1956)
Ήτοι, παρακαλέσαμεν όλους όσους εγνωρίζαμε διά να επιτύχωμεν κάποιον σκοπόν.
Μη τάξης σ' άγιο κερί και σε μικρό παιδί κουλούρα
(1959)
Να [μη] υπόσχεσαι όταν δεν μπορής να πραγματοποιήσης την υπόσχεσί σου.
Μου έταζε λαγούς με πετραχήλια!
(1959)
Με εκολάκεψε με μεγάλες ελπίδες.
Ανάλογα με τα χιόνια και τους Τούρκους
(1959)
"Πως περνούσαν οι παλιοί; Ανάλογα με τα χιόνια και τους Τούρκους" Αυτά τα δύο δεινά εμάστιζον τους Έλληνας
Μην τάξεις τ' αγίου κερί και του μωρού κουλούρι
(1957)
Δεν ξεφεύγει κανείς εύκολα από τις υποσχέσεις του σε μικρά παιδιά.
Τα πάνε σαν τον Τούρκο με το Φράγκο (Ευρωπαίον)
(1958)
Ερίζουν
Τούρκος γιοφύριν τζι αν γενή, πουπάνω του μεν ρέξης
(1954)
"Τούρκος γεφύρι κι αν γενή από πάνω μη περάσεις"
Ερμ.: Δια την αστάθειαν και απιστίαν των Τούρκων
Άκουε βουή κ' είπε πως είναι Τούρκοι!
(1958)
Δειλός
Στου ζιγκί στέκιτι.
(1956)