Αναζήτηση
Αποτελέσματα 121-130 από 236
Ξύλο-ν απελέτσητο της γυναίκας μητ το ΄είχνης
(1934)
Επί έργοου μη συμπληρωθέντος, όπερ επισύρει τας επικρίσεις και τα αντιρρήσεις της συζύγου, εάν ζητήται η γνώμη της
Άσκημέ μου φέρε να φάμε. Τσ' όμορφε μου! Πύντα τσείνα;
(1934)
Άσχημος σύζυγος αλλά πλούσιος προτιμητέος του ωραίου αλλ΄απόρου
Να σε κλοτσά το μουλάρι, αμμέ να σε κλοτσά τσ' ο γάαρος!
(1934)
Επί των αναξίων ανθρώπων οίτινες δεικνύουν υπερβολικήν αυθάδειαν
Η γρά τσ' αν εστολίζεται στ' ανήφορο γνωρίζεται
(1934)
ΤΟ γήρας δεν κρύπτεται δια των εξωτερικών κοσμημάτων
Το καλό μας στηγ γενιά μας
(1932)
Αγωνίζου υπέρ των οικείων
Απού σ' έχει για χαρά, η λύπη 'ετ του λείπει
(1934)
Ερμηνεία: Επί των επιζημίων παρά τας περί του εναντίου προσδοκίας μας
Όμτσος βάλη το χέρι του στο μέλι θα το γλείψη
(1934)
Λέγεται επί ανθρώπων οίτινες εν τη διαχειρίσει ξένης περιουσίας οικειοποιούνται πολλά ή ολίγα
Ωτσά σε παρεκαλιού, ναύλωνε
(1932)
Ερμηνεία: Όταν δηλαδή εύρης ευκαιρίαν, μην παραμελής να επωφελήσαι
Όσο κάθεται η πέτρα τόσο βρυώνει
(1932)
Σημείωση: Βρυώνει = μαλλιάζει, στερεώνει (μεταφ.)
Εσού κουλλούρι κρέμμεσσαι τσ' εσού μου 'ντέλλεσαι
(1932)
Ερμηνεία: Επί των λίαν φειδωλών και επιδεικτιώντων οίτινες προτιμούν να έχουν τα κουλλούρια ανηρτημένα προς επίδειξιν, ενώ η πείνα τους βασανίζει