Αναζήτηση
Αποτελέσματα 161-170 από 236
Το ζευγά τσερνάς, τα 'ούδια τσεντάς
(1934)
Η περιποίησις προς τον γεωργόν είναι οιονεί παρόρμησις των αροτήρων προς δραστηριωτέραν εργασίαν
Αν έκαναν οι σκατοπουμπούλλοι μέλι, ο κόσμος ήθε' το γέμει
(1934)
Ερμηνεία: Επί των αχρήστων ανθρώπων οίτινες όμως έχουν αξιώσεις
Του μαστόρου η ΄υναίκα ώραν επείνασε άμΜ' ημέρα ΄έν επείνασε
(1934)
Ο τεχνίτης επί τι διάστημα δυνατόν να ευρεθή εις οικονομικήν στενοχωρίαν αλλά ταχέως θα εύρη εργασίαν ικανοποιητικήν
Όπου τσ' αν υπάη το πουλλί, τοκ κώλοτ του κραεί το
(1934)
Η αλλαγή του τόπου ή των συνθηκών της ζωής μας δεν μεταβάλλει και τας παλαιάς συνηθείας
Ξύσε ξύσε η αίγα ήαλε το τσέρατσο στοκ κώλο της
(1934)
Οι επιμόνως ανοηταίνοντες τιμωρούνται εις το τέλος
Κρητικό τσ' ακ κάμης φίλο, 'άστα τσαι κομμάτι ξύλο
(1934)
Εκ των συνήθων μεταξύ διαφόρων τόπων δυσφημήσεων
Απού τηλ Λαμπρή τσαι πίσω, ζάχαρι θα σε ποτίσω
(1934)
Δηλαδή ο καιρός καλωσυνεύει
Ρίξε κώλο να κάμης τόπο
(1934)
Δια της αποφασιστικής επιμονής φθάνει τις εις τον σκοπόν του
Τον ααπάς τη Τσυριατσή, τσαι τομ μισάς Γευτέρα, τοθ θέλεις να ξελοθρευτή Παρασκευγή -ν ημέρα...
(1934)
Ερμηνεία: Αναφέρεται εις την ευοίωνον ή δυσοίωνον κοπήν ενδυμάτων τινός κατά τας εν λόγω ημέρας της εβδομάδος