Αναζήτηση
Αποτελέσματα 401-500 από 11736
Τρέφω φίδι το χειμώνα, να με φάη το καλοκαίρι
(1930)
Υποστήριξις κακή
Δος μου, πατέρα την ευχή κι΄εγώ ευχή σου δίνω
(1930)
Αλληλοβοήθεια
Τόχει η κούτρα του να κατεβάζη ψείρες
(1930)
Δηλαδή γνώμες
Ποίος έρχοντας έζησεν κ' εκέρδισεν τον κόσμον
(1931)
Επί της ματαιότητος των υλικών απολαύσεων
Ασαράντιγη είσαι;
(1938)
Λέγεται όταν μια γυναίκα στέκεται στο κατώφλι του σπιτιού και δεν μπαίνει μέσα, όπως οι λεχώνες που δεν έχουν ακόμη σαραντίσει, εις τις οποίες απαγορεύεται η είσοδος εις ξένο σπίτι
Της καλής 'κονόμα άντρα η άσχημη τον έχει πίσ' από την πόρτα
(1939)
Ευκολώτερα παντρεύονται οι άσκημες
Δούλευε να τρώς και κρύψε νά χ'ς
(1939)
Περί μη δυνατής αποταμιεύσεως ικανής εκ της εργασίας
Ο Πλάστης κάνει αρφανά τσαι τα καταϊκάζει, αμμ' έιναι πολυέλεος τσαί τα καλομοιριάζει
(1934)
Ο Θεός προστατεύει τα ατυχήσαντα ορφανά
Γύφτικο σπίτι καίγεται κι΄ οι γύφτοι περιχαίρουνται
(1936)
Σημείωση : Ο γύφτος αδιαφορεί δια την τύχην της οικίας του αφου αυτή είναι εν πρόχειρο κατασεκεύασμα, δυνούμενον οπουδήποτε και οποτεδήποτε ώστε να στηθή
Είναι βαρκλερτωμένο σαν του γύφτου το καλύβι
(1936)
Σημείωση: Λέγεται για κάθε ψυχική και υλική πενιχρότητα ή για τις δουλειές
Αγόϊς την των αρφανών, αν είν' και με τα γένεια!
(1938)
Τα ορφανά είναι δυστυχισμένα, και όταν ακόμη είναι ενήλικα
Ο Θεός κάνει αρφανά, μ' ανάμοιρα δεν κάνει
(1938)
Οι ελπίδες που έχουν τα ορφανά ότι θα τα προστατεύση ο Θεός στο ζήτημα του γάμου
Αρρώστου μούρη φαίνεται και πινασμέν' αχείλη
(1938)
Η αρρώστεια και η πείνα είναι πράγματα που δεν κρύβονται. (Μεταφορ. για κάτι που προσπαθούμε άδικα να κρύψουμε)
Δε βγαίνει το πανί βρακί
(1938)
Όταν συλλογίζεται κανείς το αμφίβολλον αποτέλεσμα μιάς πράξεως
Απού τ' αγκάθι ρόδο βγαίνει, κι' από το ρόδ' αγκάθι
(1938)
Παιδιά καλών γονέων γίνονται κακά, και το αντίθετο
Η παληά κόττα έχει το ζουμί
(1937)
Άσπρο είναι το χιόν' άμα το πατούνα ούλ'
(1936)
Ερμηνεία: Όλα τα καλά πράγματα δεν έχουν την αρμόζουσα σ' αυτά θέση
Ο Θεός πέμπει την αρρώστεια με το τσουβάλι, και με τη βελόνα τήνε παίρνει
(1938)
Η αρρώστεια έρχεται μαζεμένη, δηλ. απότομα, και σιγά-σιγά γίνεται ο άρρωστος καλά
Νε σκόρδου έφαγιν νε σκουρδές βρουμάει
(1939)
Ερμηνεία: Επί αδιαντρόπουν, όστις έχει κάνει μιαν κακήν πράξειν και δεν δίδει ουδεμίαν σημασίαν
Δεν εταιργιάσανε τ' άστρα ντως
(1938)
Δεν συμφωνούν οι χαρακτήρες τους
Ούτε σκόρδο έφαγε ούτε σκορδιές μυρίζει
(1937)
Προσποιείται ότι δεν ξέρει τίποτε
Τ' Απρίλλη μέρες ζύμωνε τσ' αν έχης στράτες πήαινε
(1934)
Κατά τον Απρίλιον αι ημέραι έχουν ήδη τόσον μεγαλώσει ώστε να έχη η οικοδέσποινα καιρόν να ζυμώση το πρωί, να υπάγη εις μακρινάς εργασίας και πάλιν να επιστρέψη εγκαίρως δια το πλάσιμον και ψήσιμον των ψωμιών
Τί κάνετε έτσι σαν αρκουδόγυφτοι
(1936)
Επί ακαταστασίας
Άλλο γάιδαρον κι θα έχ' να κοτζέυ
(1939)
Δε θάχει πια άλλον γάιδαρο για να μπορέσει να μετακομίσει, θα χάσει τον προστάτη του και τα μέσα που διαθέτει
Εγώ ντο είχα επούλτσα – το και άλλο κι΄αγοράζω
(1939)
Εγώ ό,τι είχα το πούλησα και δεν αγοράζω πια τίποτε. Λέγεται με κάποια μελαγχολική διάθεση από ηλικιωμένους, που είδαν κι΄επέρασαν πολλά και δεν τους έμεινε πια περιθώριο για απολαύσεις στη ζωή. Επίσης και ειρωνικά στους ...
Τ' άσπρα, άστρα κατηβάζ'νε
(1939)
Ερμηνεία: Τα γρόσια - τα χρήματα – άστρα κατεβάζουνε
Κουτουρνού 'κ' έν' , χράν 'κ' έχ' !
(1939)
Κίτρινη δέν είναι, θωριά δεν έχει. Ειρωνία γιά κείνους πού αρνούνται μιάν ολοφάνερη αλήθεια. Ανάλογο μέ τό: Δέν είναι Γιάννης είναι Γιαννάκης
Η Βαρβάρα βαρβαρίζει και ο Σάββας σαβανώνει κι' ο Νικόλας περαχώνει
(1934)
Η σημασία των λέξεων αυτών, αι οποίαι βεβιασμένως ετέθησαν χάριν παρηχήσεως είναι περίπου ότι από της 4ης μέχρι της 6ης Δεκεμβρίου επικρατεί ψύχος δριμύ και πίπτει άφθονος χιών. Και η επομένη παροιμία εκφράζει εικονικώς ότι κατά την εορτήν του Αγίου...
Ο ουρανός τσ' η γη 'μόσα ποτέ κακό να μηγ γένη, τσ' αγ γενή να μη κρυφτή
(1935)
Μόσα = ώμοσαν, ωρκίσθησαν, συνεφώνησαν δι' όρκου
Τσά τρώεις μιά, δυό, τρεις, θυμού τσαί της Παρασκής
(1934)
Εις το καλόν τέλος των πραγμάτων δέον να αποβλέπη τις, καθώς π.χ. Πρέπει να μην εξοδεύη τις τους άρτους της εβδομάδος ασυνέτως διά να μη του λειφθήν την παραμονήν του νέου ζυμώματος, την Παρασκευήν. (Ως γνωστόν οι χωρικοί ...
Απού τα καλά μαζούμενα παίρν' ο διάουλους τα μ' σά κι απ' τα κακά τα παίρν' όλα κι αυτόν αντάμα
(1939)
Ερμηνεία: Επί εκείνου που αδικεί, όστις χάνεται και αυτός πολλάκις
Άσπρον έν το χόν σο βουνόν οι σκυλ' καταπατούν-α, μαύρον εν το γαρύφαλον, πουλούν-α με το τράμιν
(1939)
Για να πειράξουν τις ξανθές και να κολακέψουν τις μελαχροινές λέγανε το δίστιχο
Θέλω να σύρω λεβεντιά και καταντιά δεν έχω. Μου λείπ' η σέλλα του βρακιού, τα δυό τα πηδουνάρια!
(1931)
Ειρωνικόν δίστιχον δια τους οιηματίας, δια τους υπέρ την αξίαν των επιδεικνυομένους
Ο δάβολον άλλο δουλείαν 'κ' είχεν, τα παιδία 'τ' εσυνεσέβεν
(1931)
Ο διάβολος άλλη δουλειά δεν είχε και τα 'βαλε με τα παιδιά του. Σαντ. Χαλδ. Επί αέργου ασχολουμένου είς πράγματα απρεπή και οχληρά είς τους άλλους. Παραλλαγαί: “Ο δάβολον δουλείαν κ' είχεν, ετζούμπιζεν τα παιδία 'τ'” ...
Ο αρσούης επέθανεν κι' ο κώλος ατ' μαστίχαν εμάσανεν
(1939)
Ο ιδιότροπος και φορτικός πέθανε κι ο κώλος του μασούσε μαστίχη. Για τους σκληροτράχηλους που κι όταν πεθαίνουν ακόμα, τ' αποτελέσματα της κακίας τους εξακολουθούν να είναι φανερά. Επίσης και για τους ιδιότροπους κ' ...
Ήντσαν τρέχ' στην αρχοντίαν συγερά την εφτωχίαν
(1939)
Όποιος τρέχει στην αρχοντιά, γερνάει με τη φτώχεια
Σταυρού δέσε, Σταυρού λύσε.
(1937)
Των ναυτώνε οι γυναίκες το Μαγιάπριλο χηρεύουν
(1936)
Ερμηνεία: Σύμφωνα με την παροιμία η θάλασσα είναι επίφοβη και τον Μάϊο ακόμη
Το Μάη χηρεύουν οι Θεραπειανές
(1936)
Ερμηνεία: Δηλαδή οι γυναίκες των ψαράδων που κατοικούν στα Θεραπιά της Κωνσταντινουπόλεως
Παροιμία
(1936)
Όλο το Μάρτη φύλαγε και του Απρίλη ως τις δώδεκα
(1936)
Ερμηνεία: Δηλαδή ως την εποχή αυτή ο καιρός είναι ευμετάβλητος
Έχει γεννθή σι ξίσκιπου σπίτι
(1931)
Έχει ελευθεροστομίαν
Ούτι φουνή ούτ' ακρόασ'
(1939)
Λείβγει τα φαλάγγια λάδι
(1937)
Στάθηκε κλαρίνο
(1939)
Έφαγε το κουτόχορτο
(1932)
Ατελώνιστο
Σε κάλεσαν με το κουλούρι
(1937)
Κρυφή πληγή δε γιαίνει
(1939)
Νηστική αρκούδα δεν χορεύγει
(1937)
Ανεμομαζώματα διαβολοσκορπίσματα
(1937)
Ερμηνεία: Τα κλοπιμαία πλούτη χάνονται
Μπούρδες αυγά δεν βάφονται
(1937)
Πάντα ράφτης ξηλωμένος
(1938)
Και το σκατό του παξιμάδι
(1939)
Είναι πολύ τσιγγούνης
Μού 'γινε κουνούπι
(1939)
Έγινε πολύ ενοχλητικός
Εμπάτε χοίροι λέστε και λεστικά μήδ δώσετε
(1932)
Αταξία μεγάλη
Έχουν φάει ψωμί κι αλάτι
(1939)
Είναι πολύ σχετικοί
Η αλήθεια πάει αμπρός
(1934)
Προηγείται
Η αλήθεια 'ναι μαλώτρα
(1934)
Τα περασμένα συγχωρεμένα
(1939)
Ότι λάμπει δεν 'ναι μάλαμα
(1937)
Ου αγαπά Κύριος, παιδαύγει
(1937)
Θα τούν αλατίσου
(1939)
Θα τον τιμωρήσω
Έλειψε τα φαλάγγια λαδι
(1937)
Η αλήθεια είνε μαλλώτρα
(1937)
Λείβγει την κοιλιάν του λάδι
(1937)