Αναζήτηση
Αποτελέσματα 151-160 από 341
Γιουρουντίζει (απολύει τούρκικα) το νερόν από κάτ' από την ψάθαν
(1917)
Ερμηνεία: Είναι δόλιος και πανούργος
Κοντός γάδαρος πάντα πωλάρι
(1917)
Ερμηνεία: Δηλαδή ο μικρός το ανάστημα φαίνεται πάντοτε και μικρός την ηλικίαν
Όταν πίνης, να βάλης και νερό
(1917)
Ερμηνεία: Λέγεται εκ μέρους του προβληθέντος υπό μεθύσον
Του κόσμου περιγέλοιο τον κόσμον περιγελά
(1917)
Ερμηνεία: Προς τον αξιογέλαστον τον καταγελούντα άλλον
Παπάν να (περι) γελάσης, παπάς δεν γίνεσαι
(1917)
Ερμηνεία: Παν ότι καταγελάσης, ένδεκτον (ενδεχόμενον) να καταντήσης, μόνον ιερεύς δεν γίνεσαι
Είναι παννί με παννί
(1917)
Ερμηνεία: Στερείται χρημάτων (όταν το βαλλάντιον είναι κενόν, ο εις τοίχος αυτου εφάπτεται του ετέρου
Κόφτω και ράφτω
(1917)
Ερμηνεία: Πολυλογώ, λέγω άρρητ' αθέμιτα
Βάνει κι' η κοσκινού τον άντρα της με τους πραματευτάδες
(1912)
Εν τη παροιμία ταύτη ανευρίσκομεν τα στοιχεία της λαϊκής πεποιθήσεως περί του τις είναι έμπορος. Ο λαός δεν είναι όσον ο εμπορικός νόμος αφειδής εν τη απονομή της ιδιότητος ταύτης. Η σύζυγος του πωλητου κοσκίνων, η θεωρήσασα ...
Οπου σασθή στο σκάμμα, στο θέρος δε μαλώνει
(1912)
Όποιος συμβιβασθή, συμφωνήση
Εγώ στραβώνω και πουλώ, και συ βλέπε και παίρνε
(1912)
Συνοδεύεται από κείμενο...