Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1701-1800 από 3022
Τ' άσπρα τα πουλλά, παντρεύουν τα μαύρα τα κουλιά
(1939)
Ερμηνεία: Επί άσχημον και ανοικοκύρευτον κόρης, η οποία υπανδρεύεται χάριν των χρημάτων της
Έγιν' η κολοκυθιά κι εστράβινε ο λαιμός της
(1909)
Ειρωνική δια καυχώμενον
Αρφανά κάνει ο Θεός, αλλ' η μοίρα δεν κάνει
(1939)
Καθένας έχει και την μοίρα του
Μην κατηγορήσης την αρχή α(αν) δένε δης το τέλος
(1958)
Μην κατηγορήσης ένα, αν δεν ιδής πως θα πάη η δουλειά
Το ορφανό δεν χαίρεται και με τα γένεια να' ναι
(1907)
Ερμηνεία: Χρήσιμος η πατρική επίβλεψις και εις ανδρικήν ηλικίαν
Ορφανόν και χήραν αναλήφεται Κύριος
(1910)
Εν χρήσει
Σάφτισανε τ' άστρα bρόν dου
(1951)
Αστράψανε τ' άστρα μπροστά του. Όταν κανείς έτρωγε δυνατή χαστουκιά ή τον χτυπούσαν στο κεφάλι
Όποιος δεν εστιμέρει τ' άσπρο, τ' άσπρο δεν αξίζει
(1940)
Στιμάρω=εκτιμώ, υπολήπτομαι, υπολογίζω, λογαριάζω
Εκεί που δεν κράζει πετεινός (επήγε)
(1910)
Ερμηνεία: Εις το άκρον του κόσμου, άγνωστον που
Όταν διψάη η αυλή σου, όξου νερό μη χύνης
(1922)
Επί του ότι εν πρώτοις πρέπει οι συγγενείς και οι οικείοι να υποστηρίζωνται και βοηθώνται και είτα οι ξένοι
Στον απόπατο άμα ρίξης πέτρα θα τσαλαγγιστής
(1938)
Τον κακό άμα πειράξης θα σε υβρίση
Άμα έχ' ατζίγγανους βράσμα, ε gοιμάται
(1940)
Για κείνους που άν έχουν κάτι, δεν το φυλάνε αλλά όλο τσιμπάνε
Ανάμεσα σε πολλούς θάνατος δε λογάται
(1919)
Δηλαδή όταν τις αποθάνη εν καιρώ επιδημίας, πολέμου κ.λ.π, οπότε οι άνθρωποι αποθνήσκουσι σωρηδόν, τότε ο θάνατος του δεν γίνεται τόσου αισθητός, όσο θα εγένετο των αποθνήσκιν υπό άλλοις περιστάσεις
Μπάει κ' έρρ'ξα στ' αστέρια, γω; (Τί θα μου κάμ'ς ισύ;)
(1923)
Ερμηνεία: Κατά προφορική ανακοίνωσιν του συλλογέως φράσις ανάλογος προς την “μήπως εμυρίστηκα τα δάχτυλα μου”
Αρχοντοσούρνει ο Σωτήρις
(1924)
Κατάγεται εξ αρχόντων
Άλλοντι έρρ'ξα στ' άστρι 'γω;
(1915)
Ερμηνεία: εμάντευσα προς δικαιολογίαν αγνοίας
Ο Θεός αρφανά κάνει, μ' άμοιρα δεν κάνει
(1924)
Λέγεται για αρφανά που έχουν κάποτε καλή τύχη
Φτούκα κι΄από την αρχή
(1909)
Η αρρώστια ακάλεστη δεν έρκεται
(1952)
Φταίνε οι ίδιοι οι άρρωστοι, που δεν επρόσεξαν
Εγώ κακά χειρόβολα και εσείς κακά δεμάτια
(1910)
Ερμηνεία: Επί ανθρώπων οίτινε δεν συμβιβάζουσι φιλικάς των μεταξύ των διαφορά και, κατάα συνέπειαν, αυτή βαδίζει επί τα χείρω προς το κακόν των
Από κρυφοθέρμη περίμενε να σου δώση δροσιά
(1910)
Μην περιμένης καλόν ή ευκολίας από άνθρωπον ύποπτον και ύπουλον
Τι να τουν κάνουν τουν άρρουστου ιφτά καπάκια τραχανά
(1955)
Λέγεται ειρωνικά για κείνους που κρεβατώνονται με την ελάχιστη αδιαθεσία
Γένηκε άττητος
(1927)
Το στριψε, έφυγε
Δεν εσμίξε τ' άστρο ντων
(1938)
Δεν ταίριασαν
Κάθε αρνίμ που το τσουνάριν του εν να κρεμαστή
(1940)
Τσουνάριν το, είναι το άκρον του πισινού ποδιού του προβάτου
Όπου λείπουν τ' άσπρα, ουλά ναι μαύρα
(1952)
Άπρα λέγαν παλιότερα τ' ασημένια νομίσματα
Άρτση – βούρτση λάχανα και τη Λαμπρή κουκρούτη
(1939)
Κορόϊδο για τη μεγάλη φτώχεια
Λύκος το τουΐ του τ' με μεταλλάει το χουϊε νε
(1938)
Ο λύκος το τρίχωμά του αλλάσσει ή το ιδίωμά του
Τάσπρα' ναι ια τσι μαύρες ώρες
(1963)
Ερμηνεία: Τα χρήματα χρειάζονται για την ώρα της ανάγκης
Ο γάιδαρος ο κόντρης πριν να δή το σαμάρι κάθεται
(1951)
Λέγεται δι εκείνους οι οποίοι μόλις ευρεθούν προ υποχρεώσεων ή ευθυνών ζητούν με πάντα τρόπον την αποφυγήν των προτού να δοκιμάσουν τας δυνάμεις των
Πότ' αρχόντινις κυρά μου; τώρα γλήγουρα
(1939)
Επί νεοπλούτου αλαζόνος
Πέφτω με τα μούτρα εις …
(1917)
Πέφτω ή Ρήχνομαι
Άπου έσσιει δέντρον, έσσιει τζαί το σσιός του
(1951)
Σσιός η οσσιός = ήσκιος, οσσιά = σκιά
Ένι ασλάν' κιbι φσάχι
(1951)
Είναι σα λέοντας παλικάρι
Ο γύφτος ταμπούρι δεν κρατάει
(1936)
Συνοδεύεται από κείμενο ...
Μου βαλενε το μαχαίρι στο λαιμό
(1918)
Ερμηνεία: Με εξανάγκασε διά της βίας
Μαλώνουμι, γειτόντσα; Σ τα νύχια πατώ
(1911)
Ερμηνεία: Επί των επιζητούντων αφορμήν προς έριδα
Όποιος δεν έχει 'έρο, να πάη ν' αοράζη
(1963)
Δηλαδή ο ηλικιωμένος είναι πολύτιμος για την πείρα του
Έχει ο Θεός πολλά παλούκια για των αρφανώ τσι κώλους
(1938)
Τα ορφανά είναι κατατρεγμένα εις το ζήτημα του γάμου, και πιο πολύ όταν δεν έχουν περιουσίαν
Εταίριαξαν τ' άστρα ντως
(1949)
Το λένε για τ' αγαπημένα αντρόγυνα, επειδή πιστεύουν ότι κάθε άνθρωπος έχει και το άστρο του
Τ' 'ασπρα κατεβάζουν τ' άστρα
(1958)
Άπρα=τα χρήματα
Έχεις αγά; 'Εχεις κι αρκά
(1957)
Όταν έχεις ισχυρούς προστάτες, τότε και υπολογίζεσαι
Πότε αρχόντεψες κοπριά μου τώρα κάτι αγρήγορα
(1954)
Για κείνους οι οποίοι ανήλθον από τα κατώτερα εις τα ανώτερα στρώματα και δεν καταδέχονται κάν να μιλήσουν και υπερηφανεύονται
Καλιώρα του που τον έσσιει τζαί κατύσσιη του που τον λείφκεται
(1951)
Δηλαδή τον νουν. Καλιώρα του = Καλή ώρα του. Κατύσσιη του = κακή τύχη του
Άμ' αστάψη Λεμονάρι, έμπα μέσ΄ στ' ασιερωνάρι
(1961)
Υπό Ουρανίας Αθνανασίου, ετών 40
Τα πουδάρια γύρσαν κι βαρούν του κιφάλ'
(1925)
Ερμηνεία: Επί ευεργετηθέντος, όστις ανταποδίδει κακόν αντί του καλού
Ασκημέ μου φέρε να φάμε κι ομορφέ μου που θα το βρούμε
(1938)
Πρτοτιμώτερο να παίρνει καμμιά πλούσια και ας είναι άσκημος
Έχει ο βασιλιάς πολλά, μα θέλει κι΄ άλλα
(1963)
Λέγεται για τον άνθρωπο, που, ενώ είναι ευκατάστατος, δεν παραμελεί τα συμφέροντά του
Πόσοι νεκροί που κάθουdαι στ' αρρώστου το κρεβάτι!
(1963)
Δηλαδή, το τέλος της ζωής είναι αβέβαιο. Είναι δυνατό ο ετοιμοθάνατος να σωθή και ο υγιής να πεθάνη αιφνιδίως
Αστοιβές στο dράφο, να τσι μέσα
(1963)
Λέγεται για δουλειά κακοφτιαγμένη, προχειροφτιαγμένη
Του αρρώστου η βούκκα φαίνεται
(1940)
Ο ασθενών γίνεται αντιληπτός από την έκφρασιν του προσώπου του
Νηστεύει ο δούλος του Θεού, γιατί δεν έχει να φάγη
(1956)
Στερούνταν ένας από κάτι, όχι γιατί δεν το ήθελε, αλλά διότι δε μπορούσε να το κάνη
Μ' έκανε απ' άσπρου!
(1943)
Ερμηνεία: Μ' έβρισε, με εξευτέλισε
Με αρκοντά κληρονομιά μήτε το φήτζον πάντα
(1940)
Συλλ. μαθητής Ανδρέας Γ. Κιρκιλλής
Τα μαλλιά μου δεν τ' άσπρισα στο μύλο
(1956)
Ερμηνεία: Ως εκ της ηλικίας μου έχω περισσότερη πείρα από τον συνομιλητή μου
Ο ζαντόν πα τ' αχούλ'ν ατ' επεγιανεύτεν
(1931)
Και του παλαβού του άρεσε το μυαλό του