Αναζήτηση
Αποτελέσματα 15801-15900 από 17372
Κρασί να κουβαλούμε και νερό να πίνωμε
(1879)
Ερμηνεία: Επί των ανοήτως πραττόντων
Από το ζεστό στο κρύο, ετσ' ειν χωλήν τα δόντια
(1876)
Έτσ' ειν χωλήν τα δόντια ή έτσι σε κολλά η ανάγκη
Ξέρ΄ ο λύκος που ν΄ τ΄ αρνί
(1876)
Τα εν οίκω μη εν δήμω
(1873)
Που δε μιλά δεν είν' βουβός (δεν είν' κουφός), το κάνη για ν' ακούση
(1876)
Τσωπαίνει
Όλους τους έχει σε μιαν μεριάν κι εκείνον στην άλλην
(1876)
Τον υπερφιλεί
Με τον μόδον φάε πιε, με τον μόδον και κοιμήσου
(1876)
Μέτρω μεν φαγέειν, πιείν και μυθολογέειν
Εμετάνοιωσες παπά; Το λουρίν από την ράχη
(1876)
Μύθος
Πότι αυγά, πότι πλιά
(1874)
Ερμηνεία: Επί των οπευδόντων
Δεν αποτάζει μήδ' ασκί, μήδε φλασκί
(1876)
Ούτε πολύ, ούτε ολίγον
Τα σου φαίνονταν βουνά τα στάθηκες (τα επέρασες) και που ειν΄τα
(1876)
Ερμηνεία: Τα επέρασες
Άνθρωπος που αδίκησε δεν είναι καλός άνθρωπος, καμώνεται 'τ είναι άπραγος, για συβαστής δεν κάνει
(1876)
Συβαστής=δικαστής
Εδώκαν του φτωχού αυγό κι' εζήτηξεν κι' αλάτσι
(1876)
Ίσα, ίσα, εξωφλήσαμε
Αξάπλωνε τα πόδια σου κατά το πάπλωμά σου
(1876)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Έμασε τον άνεμο κουβάρι
(1877)
Επί ανωφελών επιχειρήσεων
Λύκος εποταμίζεν
(1874)
Ο λύκος παρεσύρθει υπό ποταμίου ρεύματος (ή επνίγη εν ποταμώ)
Πώς οι βουδιές στο πατερό;
(1876)
Ανέκδοτη: Λόγιος ηγνόει πως το βόδι εκατουρησεν
Πολλά 'ν' τα χιόνια στα βουνά, πολλοί Δερβεναγάδες κι ο Λιάκος είναι μοναχός
(1877)
Ερμηνεία: Επί παντέρημων και απροστατεύτου
Μικρό σκατό μεγάλη γλίστρα έκαμεν
(1877)
Ερμηνεία: Ότι πολλάκις εκ μικρών αιτίων γεννώνται μεγάλα πράγματα
Μέτρα με το παλιό το ταγάρι
(1877)
Σημείωση: Ταγάρι = μέτρον είκοσιν οκάδων. Ερμηνεία: Επί των πολιτευόμενων δι' αρχαίων ίδεως και φρονύμα των
Η δουλειά ντροπήν δεν έχει
(1876)
Έργον ουδέν όνειδος, αεργίη δέ τ' όνειδος, η στόδος
Πρώτος θα βγώ, και ετεριός θα μπώ στο σπίτι ο άνδρας
(1876)
Άνδρας=νοικοκοκύρης
Μα το ναι και μα το όσι και μα το νερόν που τρέσει
(1876)
Μύθος
Κρύβεται σαν το λαυράκι
(1877)
Ερμηνεία: Επί των προσπαθούντων να φανώσι αθώοι εν ώ αι πράξεις των φανερά αποδεικνύουσι το εναντίον.
Αντόν σου λέσιν και μεθυάς, βάστα τον τοίχον και πήαινε
(1876)
Πίστευσε την φήμην
Εσέν' τα λέω πεθθεριά, για να τ' ακού' η νύφη
(1876)
Ιστορική
Κλιμένον κεφαλήν ακονιμένον σπαθίν κι κόφτει άτο
(1874)
Κεκλιμένων κεφαλήν ουδέ τεθηγμένον ξίφος κόπτει
Ο λλόγος του δύο δεν εγίνετο
(1874)
Από παραμύθι
Το ψάρι από το κεφάλι βρωμά
(1874)
Καμός οπού 'ναι κι' ο λωλός
(1876)
Τέτοια ώρα τέτοια λόγια
(1877)
Συνοδεύεται από κείμενο ....
Πως μπορείς να φυλαχτής να 'χης τον κλέφτη σπήτι σου
(1876)
Να 'χης = πόχεις
Πρκιό ξινό είν το ξένο, και το χαρισμ' αγλεούρι
(1876)
Αγλεούρι = φαρμάκι
Αντόν δης κολοκυθάκι, αποσπέριζε λιάκι, κ ιαντόν δης την κολοκύττα αποσπέριαζ' όλη νύχτα
(1876)
Κολοκυθάκι = Ιούνιος, Ιούλιος
Ο λωλός μήδε καί'ται μήδ' εργά
(1876)
Μήτε καίεται, μήτε κρυώνει
Ο λύκος, πασταρμάν δεν βάζει
(1873)
Είπαν της αλεπούς κι' αυτή είπε της νουράς της
(1877)
Ερμηνεία: Επί ραθύμων και οκνηρών υπηρετών
Λύκον που άρπαξε και πάει, δεν του πιάνου η κατάραις
(1876)
Που άρπαξε = που έφαγε