• Ελληνικά
    • English
  • Ελληνικά 
    • Ελληνικά
    • English
  • Σύνδεση
Τόπος καταγραφής 
  •   Αρχική σελίδα
  • Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας
  • Παροιμίες
  • Τόπος καταγραφής
  •   Αρχική σελίδα
  • Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας
  • Παροιμίες
  • Τόπος καταγραφής
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής

  • 0-9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • Α
  • Β
  • Γ
  • Δ
  • Ε
  • Ζ
  • Η
  • Θ
  • Ι
  • Κ
  • Λ
  • Μ
  • Ν
  • Ξ
  • Ο
  • Π
  • Ρ
  • Σ
  • Τ
  • Υ
  • Φ
  • Χ
  • Ψ
  • Ω

Ταξινόμηση κατά:

Σειρά:

Αποτελέσματα:

Αποτελέσματα 1-20 από 101

  • κείμενο
  • χρόνος καταγραφής
  • ημερομηνία υποβολής
  • αύξουσα
  • φθίνουσα
  • 5
  • 10
  • 20
  • 40
  • 60
  • 80
  • 100
  • Άϊντε, αυτός γεννήθηκε τη Μεγάλη Παρασκευή 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
    Λέγεται επί ατυχούς ανθρώπου
  • Άλλαξ' ο Μανωλιός κι' έβαλ' τα ρούχα του αλλιώς 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
  • Άνεστα κι΄αύφαντα στην τέμπλα κρεμασμένα 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
    Λέγεται επί ετοιμασίας
  • Άνθρωπος αγράμματος ξύλο απελέκητο 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
  • Αγία Βαρβάρα γέννησε Άη Σάββα κι Νικόλα 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
  • Αίμα και θρέμμα 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
  • Αλάργα το χουριό απ' τα σπίτια ακόμα 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
    Λέγεται επί χρονικής ή τοπικής μεγάλης αποστάσεως
  • Αμ' έχω ρημάδια αμ' είναι' άχαρα! 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
    Δηλαδή έχω κτήματα αλλά δεν είναι γόνιμα και προσοδοφόρα
  • Ανεμομαζώματα – διαβολοσκορπίσματα 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
  • Αντίς να βογγάη ο μύλος βογγάει ο μυλωνάς! 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
  • Αντίς να βογγάη ο μυλωνάς βογγάει ο μύλος 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
  • Από Άυγουστο χειμώνα κι' αυτό από Μάρτη καλοκαίρι 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
  • Αρή τι Προυμηθέας είν' αυτός 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
    Ερμηνεία: Επί τη θέα της Σπανδωνίδου
  • Ας είνα' καλά ο πατέρας σ' ο Αράπης 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
    Λένε σε άνθρωπο που έχει χρήματα, ηύρε δηλ. Θησαυρό από τον Αράπη
  • Αυτή είναι... θάλασσα σε περνάει κι δε βρέχεσαι 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
    Ερμηνεία: Πολύ έξυπνη
  • Αυτή ξέρει και ποια γυναίκα κοιμήθηκε τη νύχτα με τον άντρα της 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
    Δηλαδή δεν της διαφεύγει τίποτα
  • Αυτός είναι βιός και πολιτεία 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
    Ερμηνεία: Πολύμαντης, πολυσχιδής, πολλών δ' ανθρώπων οιδών άστεα
  • Αφίνει νάμι 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
    Επιθυμίαν
  • Γένηκα ντιβάνι 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
    Έγινα ρεζίλι
  • Γινήκαμ' ούλοι κατ' ανέμου 

    Ιωαννίδου, Μ. (1938)
    Και δε βλέπουν πια ξωτικά και άλλα
  • «
  • »

Πλοήγηση

Όλο το ΑποθετήριοΑρχείο & ΣυλλογέςΤόπος καταγραφήςΧρόνος καταγραφήςΣυλλογείςΛήμμαΚατάταξη παράδοσης (κατά Πολίτη)Ευρετήριο πηγώνΚείμεναΑυτή η συλλογήΤόπος καταγραφήςΧρόνος καταγραφήςΣυλλογείςΛήμμαΚατάταξη παράδοσης (κατά Πολίτη)Ευρετήριο πηγώνΚείμενα

Ο λογαριασμός μου

Σύνδεση
Επικοινωνήστε μαζί μας | Αποστολή σχολίων
Κέντρον Λαογραφίας E-Mail: keel@academyofathens.gr
Δημιουργία/Σχεδιασμός ELiDOC
Λογισμικό DSpace Copyright © 2015  Duraspace


Το Έργο «Εθνικό δίκτυο ψηφιακής τεκμηρίωσης της άυλης και υλικής πολιτιστικής κληρονομιάς» στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος «Ψηφιακή Σύγκλιση» του ΕΣΠΑ 2007-2013, συγχρηματοδοτήθηκε από την Ευρωπαϊκή Ένωση και από εθνικούς πόρους.