Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 614-633 από 641
-
Του έστρεψαν οι βίδες
(1922)Εξεμάνη του έστρεψαν εχαλαρώθησαν αι έλικες της πνευματικής του μηχάνης (εγκεφάλου)ώστε δεν εργάζεται κανονικώς -
Του πεθαμένου το πουγγί πάντ' αναποδα γυρναει
(1922)Ερμηνεία: Επί φθοράς των περιουσιών των αποθνησκόντων -
Τουτ' η πίττα κι η κανατα μ' έφεραν σε τέτοια άρματα
(1922)Ειρωνικώς εις τοιούτον στολισμόν, δηλαδή μέ κατέστησαν ρακένδυτον -
Τρέχουν τα σάλια του
(1922)Ερμηνεία: Επί των απιθυμούντων τι και μη δυναμένων ν' απολαύσωσιν αυτου, όταν οι άλλοι απολαύωσιν αυτου ενώπιον του -
Τρώγοντας έρχεται η όρεξ'
(1922)Ερμηνεία: Επί των ρεπόντων προς κέρδος και αρπαγήν εν τη κτήσει χρημάτων -
Φύτευε αριά τα σκόρδα, γίνονται καλά, τρανά
(1922)Επί των γεννώντων δια χρόνου και δυναμεύων ούτω βέλτιον να θρέψωσι και παιδεύσωσι τα εαυτών τέκνα -
Φωνάζ' ο κλέφτης για να φοβηθή ο νοικοκύρης
(1922)Ερμηνεία: Επί των αδικούντων και προκαλούντων θόρυβον προς συγκάληψιν της αδικίας -
Φωνάζει ο κλέφτης για να φοβηθή ο νοικοκύρης
(1922)Ερμηνεία: Επί των αδικούντων και κραυγαζόντων ότι έχουσι δίκαιον -
Φωνή λαού, οργή Θεού
(1922)Ερμηνεία: Επί λαϊκής κατακραυγής προκαλούσης την οργήν και τιμωρίαν του Θεού του καθ' ου η φωνή