Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 41-60 από 3657
-
Άκουε δκυο, τζαι δίκαζ' έναν
(1940)Καλώς εξονυχίζοντες ευρίσκομεν την αλήθειαν, και αποδίδομεν δικαιοσύνην μη ετεροβαρή -
Άκουε πολλά τζαί λάλε λλία
(1940)Ο μη επαναλαμβάνων όσα αναποδείκτως ήκουσεν δεν έχει όσας δυσαρέστους συνεπείας ο επαναλαμβάνων τα φημολογούμενα. -
Άκουε πολλά, τζαι πίστευκε λλία
(1940)Επειδή κυκλοφορούντες ειδήσεις αναληθείς δυνατόν να έχωμεν συνεπείας, είναι φρόνιμον να μη πιστεύωμεν ανεξελέγκτως -
Άκουε που το ένα τζ' έβκαλλε που το άλλο
(1940)Δι' όσα άδονται εις βάρος μας που πολλάκις μας μεταδίδονται παρηλλαγμένα ακουσίως είτε και από σκοπού.Τείνοντες ευήκοον ούς δημιουργούμεν γεγονότα δυσάρεστα εις βάρος μας. -
Άκουσα και ελάλησα αμαρτίαν ούκ έχω
(1940)Το γραφικόν ρητό. Η μετάδοσις φημών θεωρείται κακή πράξις διότι ενδέχεται να επιφέρη βλάβην εις βάρος της τιμής κια του συμφέροντος άλλου. -
Άκρηδ δια τjαί μέσην τρία
(1940)Καλή καλλιέργεια εις την άκραν του αμπελιού φέρει καλήν απόδοσιν. -
Άλειψε τον τροχόν
(1940)Δια να περιστρέφεται κανονικώς πρέπει να εκλείψη εκ προστριβής αντίστασις δια καθαριότητος και αλείψεως του τροχού με λιπαράν ουσίαν. Προς ευκόλον διεκπεραίωσιν υποθέσεων πρέπει να εξουδετερούται κάθε πιθανή αντίδρασις με ... -
Άλετροξ ξυσμένον, σπαθίν ακονισμένον
(1940)Όταν το άροτρον είναι απεριποίητον, όπως όταν είναι υγρά η γή και φορτώνεται λάσπην, δεν δύναται να σχίση την γήν και η αοτρίασις είνια κακή, βραδεία, κουραστική -
Άλλ' αντάλλα τζ' όϊ της Παρασσεβκής το γάλα
(1940)Επί των προσεχόντων τα ασήμαντα αμαρτήματα των άλλων και όχι τα μεγάλα δικά των. Μοναχός τις έπινε γάλα την Παρασκευήν, ημέραν νηστείας. Κοσμικός ιδών κατέκρινεν αυτόν. Ο μοναχός γνωρίζων το παράλυτον του βίου του κοσμικού ... -
Άλλα λοάρκαζεν η αλουπού τζ' άλλα κάμιν' ο βούνναρης
(1940)Όταν αι προβλέψεις μας δεν πραγματοποιούνται κατ' ευχήν και αι επιθυμίαι μας δεν ευοδούνται -
Άλλα μου 'λάλεν η θκειά μου τζ' άλλα ακούασιν τ' αφκιά μου
(1940)Δια τους μη προσέχοντας εις τας επιθυμίας και τα συμφέροντα των άλλων -
Άλλα μουνιάχουρ ριζικόν, άλλα μουνιάχουσ μμα 'μεναν το μουννάτζιμ μου με ριζικόμ με σορτάν
(1940)Ερμηνεία: Επί όσων είναι πάντοτε κακότυχοι -
Άλλαν' ταμμάδκια του λαού, τζ' άλλαν' του κουκκουφκιάου
(1940)Λαού = λαγού. Όταν η μεταξύ δυο υφισταμένη διαφορά είναι πολύ καταφανής -
Άλλαξεν η πορdήν, τζ' εβκήκεσ στο παζάριν
(1940)Δι' όσους ανικάνους και χαμηλής τάξεως, προβάλλουσι με αξιώσεις -
Άλλαξεν ο γά(δ)αρος αφέντην άμμαν άλλαξεσ στρατούριν
(1940)Ερμηνεία : Αλλαγή τις υπάρχει, όχι όμως ουσιώδης αφού οι κακοί όροι παραμένουσιν οι ίδιοι, συνεπώς και η εκ τούτων ενόχλησις