Πλοήγηση Παροιμίες ανά Συλλογέα "Παπαχριστόδουλος, Χ."
-
Δίννεις με τα χέρια σου και 'γκολλάς με τα πόδια σου
Παπαχριστόδουλος, Χ. (1932)Από τους δανειστάδες συνηθισμένο, όταν πηγαίνουν συχνά και δεν μπορούν να πάρουν τα χρήματα -
Δύσκολον είναι να γενή χοίρου μαλλ' ιμ μετάξι κι ο άσοος ο άνθρωπος να βάλη νούν και τάξη
Παπαχριστόδουλος, Χ. (1932)Εξύψωση της ευγενείας, καλής καταγωγής. Άσοος = χωρίς σόϊ, βλ. Χωριάτης απάνθρωπος -
Έβαλεν την νουράν του στα σκέλλη
Παπαχριστόδουλος, Χ. (1932)Για τον νικημένο σε μια συζήτηση ή φοβισμένο -
Έκαμέ με η μάνα μου να μοιάσω του κυρού μου
Παπαχριστόδουλος, Χ. (1932) -
Έκαμέμ με η μάνα μου να μοιάσω του κυρού μου
Παπαχριστόδουλος, Χ. (1932)Ερμηνεία: Ομοιότητα με τον πατέρα -
Έκατσε μπάνω στο κεφάλιμ μου σσαν γκουρούνα
Παπαχριστόδουλος, Χ. (1932)Για τους οχληρούς, που ζητούν επίμονα κάτι -
Έμαθεν η μάνα μου να κάμνη μικρά τα κουλλdούργκια, βάλλdω και βω δγκυο στο σακκούλλdι
Παπαχριστόδουλος, Χ. (1932)Για κείνους που θέλουν να εξαπατήσουν μικραίνοντας τα πράγματα -
Έμπρεπεν του κασιδγκιάρη σκούφκια 'που μαργκαριτάρι
Παπαχριστόδουλος, Χ. (1932)Θέση δυσαναλογη με την αξίαν ενός -
Ένα σκύλλdομ που τόμ παίρνεις νέ το ζόρι στό κυνήι, τί κυνήι θά σου κάμη;
Παπαχριστόδουλος, Χ. (1932) -
Ένας ποντικός τρώει τά ρούχα καί φταίσιν ούλλοι
Παπαχριστόδουλος, Χ. (1932)Γιά κείνους πού κάμνουν κάτι καί ζημιώνουν πολλούς -
Έννοιωσεν ο δύπας το ψοφίμι
Παπαχριστόδουλος, Χ. (1932)Για κείνους που πηγαινοέρχονται για να τους δώσουν κάτι που επιθυμούν -
Έρκεται και μάρμαρα καβαλλdικά
Παπαχριστόδουλος, Χ. (1932)Ερμηνεία: Για κείνους που γράφουν ότι θα ρθουν από τα ξένα και ποτέ δεν έρχονται -
Έχουν τ' αντρόυνα κακιάν έχουν τ΄αδέρφια αμάχη
Παπαχριστόδουλος, Χ. (1932)Συμβουλευτικά στα αδέρφια που φιλονικούν